Примеры в контексте "Families - Семей"

Примеры: Families - Семей
The high school students from families with low income receive textbooks for free. Учащиеся средней школы из малообеспеченных семей получают учебники бесплатно.
Empower women economically, with consequent benefits for their families; расширение прав и возможностей женщин в сфере экономики, что окажет положительное воздействие на благосостояние их семей;
Strategy on Building Capacity of Social Network for Family Development, consisting of building happy families, strong communities and quality society. Стратегия наращивания потенциала социальной сети в поддержку развития семьи, в том числе создание счастливых семей, прочных общин и качественного общества.
The first provides for a national register identifying accurately those Venezuelan families lacking a home of their own or living precariously. Первое направление - составление национального регистра для точного установления семей, которые не имеют собственного жилья или находятся в группе риска.
Women's advancement is not only critical for themselves and their families, but also the whole society. Улучшение положения женщин важно не только для них самих и их семей, но и для всего общества.
Please indicate whether the current minimum wage level ensures an adequate standard of living for the workers concerned and their families. Просьба указать, обеспечивает ли нынешний уровень минимальной заработной платы достаточный жизненный уровень для соответствующих трудящихся и их семей.
The exhumations were carried out at the request of the victims' families. Эксгумация проводилась по просьбе семей жертв.
This requires a shift in traditions, conceptions and assumptions relating to the multi-facets of the life of individuals and their families. Для этого необходимо изменить традиции, концепции и предположения, касающиеся многочисленных аспектов жизни людей и их семей.
With the help of non-governmental organizations, they have formed a national recyclers association, representing more than 50,000 waste-collecting families. При содействии неправительственных организаций они учредили национальную ассоциацию по переработке отходов, представляющую более 50000 семей, которые занимаются сбором отходов.
The federation has listened to the anguished testimony of affected families, who have had their loved ones drop goals and careers. Федерация выслушала полные боли показания пострадавших семей, чьи близкие отказались от целей и карьеры.
Special importance is attached to affordability of housing for young families and state support in the field. Особое значение придается вопросам доступности жилья для молодых семей и оказания государственной поддержки в данной области.
It is worth to be mentioned that children of socially vulnerable families are also enrolled in general education special boarding institutions. Следует упомянуть о том, что дети из социально уязвимых семей также обучаются в специальных общеобразовательных школах-интернатах.
In the first year of operation, almost 130,000 families will receive this social benefit. За первый год действия социальной субсидии ее получат около 130000 семей.
In addition, there were 284 private schools that are financed by the students' families. Кроме того, имеется 284 частных колледжа, функционирующих на средства семей.
The Committee is concerned at the increased rates of food insecurity, particularly in rural areas and among families in vulnerable situations. Комитет испытывает озабоченность в связи с повышенными уровнями дефицита продовольственной безопасности, в частности в сельской местности и среди семей, находящихся в уязвимом положении.
The group of the poorest persons includes approximately 14 per cent of all the families with children. В группу наиболее нуждающихся входит примерно 14% всех семей с детьми.
In addition to families with children and single-parent households, please provide information on steps taken to protect other groups affected by poverty. Просьба представить информацию о шагах, предпринятых для защиты других групп (помимо семей с детьми и домохозяйств с одним родителем), которые затронуты проблемой нищеты.
Such periodic reviews ensure that pension benefits are sufficient to provide a decent standard of living for recipients and their families. Такие периодические обзоры обеспечивают достаточный уровень пенсионных пособий, позволяющий поддерживать достойный уровень жизни получающих пенсии лиц и членов их семей.
Upon favorable mortgage terms, and guaranteed by the state budget, the program addressed in particular 9.000 Roma families. Обеспечивая выгодные ипотечные условия и гарантии за счет государственного бюджета, эта программа, в частности, рассчитана на 9000 семей рома.
Increasing processing and marketing of local agricultural and food products will contribute to improved quality of life and food security for many poor families. Увеличение переработки и сбыта местной сельскохозяйственной и пищевой продукции будет способствовать улучшению качества жизни и укреплению продовольственной безопасности для многих малоимущих семей.
Through its members, the federation represents over 200,000 Canadian farmers and farm families. Через своих членов федерация представляет более 200 тыс. канадских фермеров и фермерских семей.
The majority of our activities focus additionally on families, staff, managers and decision makers concerned in the above-mentioned areas. Помимо семей, основные мероприятия Фонда «Агренска» также осуществляются в интересах сотрудников, управленцев и руководителей, занимающихся вышеупомянутыми вопросами.
For goal 2, it provided 41,000 scholarships to children of families living below the poverty line. В поддержку цели 2 она предоставила 41 тыс. стипендий для детей из семей, живущих за чертой бедности.
The National Council on Family Relations is the world's premier professional organization for the multidisciplinary understanding of families. Национальный совет по семейным отношениям - это ведущая мировая профессиональная организация по многопрофильному изучению семей.
The organization works to implement long-lasting and meaningful changes for more than 15 million impoverished children and their families. Организация действует в целях осуществления долговременных и содержательных изменений в интересах более чем 15 миллионов бедных детей и их семей.