Примеры в контексте "Families - Семей"

Примеры: Families - Семей
The land was purchased in 1890 and the first homes were built soon after, housing 20 impoverished families. Земля была куплена в 1890 г., а вскорости построены первые дома, в которых разместились 20 неимущих семей.
"Racially acceptable" children were taken from their families in order to be brought up as Germans. «Приемлемых в расовом отношении» детей забрали из семей, чтобы вырастить их как немцев.
Eddy was born into one of the richest families in Brazil. Эдди родился в одной из самых богатых семей в Бразилии.
At the end of 1843 there were not more than 500 Dutch families left in Natal. В конце 1843 года в Натале оставалось не более 500 голландских семей.
Usually these women were part of the elite, often from royal families. Обычно эти женщины происходили из элиты, часто из царских семей.
The colonists were generally the younger sons of poor farming families, who saw little chance of success at home. Колонисты обычно были младшими сыновьями из бедных крестьянских семей, имевшие в родных местах мало шансов наладить хорошую жизнь.
Civil rights advocate Al Sharpton has said that some of the families have continuously received threatening and harassing phone calls. Адвокат по гражданским правам Эл Шарптон рассказал, что некоторые из семей постоянно получают телефонные звонки с угрозами.
In 1940, Portland's African-American population was approximately 2,000 and largely consisted of railroad employees and their families. В 1940 году афроамериканское население Портленда составляло приблизительно 2000 человек, которые в основном были представлены работниками железной дороги и членами их семей.
Mumbai now has a small ethnic Chinese population of 400 families. В настоящее время в Мумбаи проживает небольшое этническое китайское население из 400 семей.
Irvington is home to a number of members of the Unification Church, including several high-ranking families. Эрвингтон является домом для множества членов Церкви Объединения, в том числе нескольких высокопоставленных семей.
Children from mixed families were also forced to attend Lithuanian schools. Дети из смешанных семей теперь должны были ходить в литовские школы.
As a result of the resettlement program, a total of 650 families were relocated to new apartments. За всю программу переселения в общей сложности 650 семей получили новые квартиры.
Apartments for families equipped with all modern comforts and services. Аппартаменты для семей имеют все виды комфорта и сервиса.
The E-box is one of the top five transcription factor families associated with the circadian phase and is found in most tissues. Е-бокс является одним из пяти крупнейших семей транскрипционных факторов, связанных с циркадной фазой и находится в большинстве тканей.
Dachas in Lianozovo were owned by members of famous Moscow families. Дачами в Лианозове владели члены известных московских семей.
Christmas time is an important time for all families, especially for the children. Christmas Time Is важный момент для всех семей, особенно для детей.
He secretly transported weapons and ammunition out of the arsenals, and evacuated the wives and families of his troops to safety. Он секретно вывез оружие из арсеналов и эвакуировал членов семей своих солдат.
It is hosted by local nature conservation organisations and attracts a number of ecologically interested people, families, and children. Оно организуется местными организациями по защите окружающей среды и привлекает большое количество заинтересованных в экологии людей и семей с детьми.
Japanese housing is compact, and is too small for two families. Японские квартиры часто бывают слишком маленькими для проживания двух семей.
The company's original seed funding was $150,000 in loans from the founders' families. Первоначальным финансированием стал кредит в размере $150000, полученный от семей основателей.
About 405,474 households, and 280,993 families reside in San Antonio. В Сан-Антонио насчитывается 405474 домашних хозяйств и 280993 семей.
Overall, 3,500 families were affected by the storm in the state. Всего в штате от урагана пострадало более 3500 семей.
Each village was administered by its board, formed by the heads of families. Каждая деревня управлялась своим внутренним советом, избираемым от глав семей.
The origins of these families and how they settled in Sudan is largely unknown. Истоки этих семей и их поселения в Судане в значительной степени неизвестны.
It was the custom for royal children to be raised in the homes of noble families. Это было особенностью королевских детей - воспитываться в домах знатных семей.