They don't start with entire families. |
Они не начинают с целых семей. |
Well, now at least We have access to the main hub between families. |
Отлично, теперь хотя бы у нас есть доступ к центрам семей. |
Four or five families of farmers lived in it... |
Здесь жили четыре, пять крестьянских семей... |
2 Miles from here is an amusement park full of happy families swinging on a trapeze. |
В двух милях отсюда есть парк развлечений, полный счастливых семей, прыгающих на трапеции. |
And unlike some of our founding families, I don't have conflicting interests. |
И в отличие от некоторых семей основателей, у меня нет противоречивых интересов. |
We don't have families providing us with excuses to go home early or take extra time off. |
У нас нет семей, дающих нам предлог пораньше уйти домой или подольше отдыхать. |
In return for immunity for my men and their families. |
В обмен на безопасность моих людей и их семей. |
The savage acts aimed primarily at the women and performed in the presence of families are clearly strikes at a maternal figure. |
Акты жестокости направленные исключительно на женщин, но исполненные в присутствии семей чётко указывают на участие материнской фигуры. |
Sons and daughters of some of the finest families in the realm. |
Сыновья и дочери из лучших семей королевства. |
All hail from the finest families in Europe. |
Все они происходят из лучших семей Европы. |
You'll find most of our patients are here because they are embarrassments to their families. |
Большинство наших пациентов находятся здесь, поскольку являются позором для своих семей. |
There are several farming families who are willing to fight with us against Jarl Borg. |
Есть несколько фермерских семей, которые готовы сражаться против ярла Борга. |
Some 20 families laid roots here over 200 years ago. |
Двести с лишним лет назад здесь поселились двадцать семей. |
A bunch of happy families in a neighborhood is a happy community. |
Несколько счастливых семей - это счастливый район. |
Designs were refined and developed with 150 older people and their families before the service was launched earlier this year. |
Дизайнерские решения создавались при участии 150 престарелых людей и их семей, и сервис был запущен в этом году. |
They have enough income for three families. |
Этого дохода достаточно для проживания трех семей. |
The same trash site is feeding more than 30 families. |
Та самая свалка теперь кормит более 30 семей. |
The percentage of working families without health care up by four percent. |
Количество работающих семей без доступа к услугам здравоохранения выросло на 4 процента. |
So no way to tell which of the Nine families he was working for. |
Значит мы не знаем на какую из девяти семей он работал. |
There are over 300 families in this subdivision. |
В этом микрорайоне живет более 300 семей. |
And these are kids that would be displaced from families. |
И там еще дети, которых поселят вдали от семей. |
Indeed, your families' reputations? |
И, конечно, репутации ваших семей. |
Not a lot of families camping out in November. |
Не так много семей ходят в походы в ноябре. |
Every year, my students collect food for the very poorest, most destitute and neediest families. |
Каждый год, мои ученики собирают еду для самых бедных, наиболее обездоленных и нуждающихся семей. |
It's for the families of soldiers and veterans. |
Он для семей солдат и ветеранов. |