Примеры в контексте "Evaluation - Оценка"

Примеры: Evaluation - Оценка
A request for proposal for a non-discretionary adviser for private equity and hedge funds of funds was issued, and the technical evaluation is being finalized. Были запрошены предложения по кандидатуре консультанта без дискреционных полномочий для закрытого акционерного фонда и Фонда хеджирования, и сейчас завершается техническая оценка.
However, until they authorized the visit of the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers, no evaluation of the legal system would be possible. Тем не менее, пока они не дадут разрешения на приезд Специального докладчика в целях рассмотрения вопроса о независимости судей и адвокатов, никакая оценка судебной системы не будет возможна.
A project evaluation will be carried out in April 2009 to review progress made in achieving the Paris Pact objectives. В апреле 2009 года будет проведена оценка проектов с точки зрения того, как реализуются задачи, поставленные партнерами по Парижскому пакту.
This evaluation is important because, at current mortality levels, a high proportion of all deaths in most middle-income developing countries already occur above age 60. Эта оценка имеет важное значение в свете того, что при существующих уровнях смертности значительная доля всех смертей в большинстве развивающихся стран со средним уровнем дохода уже приходится на людей старше 60 лет.
Mid-term evaluation of programme for extended assistance to returnees in the Democratic Republic of the Congo Среднесрочная оценка программы расширенной помощи возвращающимся лицам в Демократической Республике Конго
The evaluation also found that users and health care professionals supported compulsory HIV screening for pregnant women on their first visit to prenatal care. Оценка также показала, что пользователи и работники здравоохранения поддерживают идею обязательного обследования беременных женщин на ВИЧ во время их первого обращения в женскую консультацию.
The evaluation will also include the views of the parties involved, including the Dutch refugee council and the legal profession. Оценка будет также включать мнения заинтересованных сторон, в том числе Совета по делам беженцев Нидерландов и профессиональных юристов.
The design, implementation and evaluation of all aspects of international assistance and cooperation should ensure the participation of civil society and the intended beneficiaries of programmes. Структура, осуществление и оценка международной помощи и сотрудничества во всех их аспектах должны обеспечивать участие гражданского общества и предполагаемых бенефициаров программ.
A disciplinary evaluation of individual behaviour will therefore follow the conclusion of the relevant criminal proceedings without a possibility to invoke any statute of limitations. Дисциплинарная оценка индивидуального поведения, следовательно, будет проведена по завершении соответствующих уголовных процедур без возможности сослаться на истечение сроков давности.
A. Data and information collection, research and evaluation А. Сбор, изучение и оценка данных и информации
The Special Session of the Council for Trade in Services is to conduct an evaluation before the completion of the negotiations of the results attained in terms of increasing participation of developing countries. В ходе специальной сессии Совета по торговле услугами перед завершением переговоров будет проведена оценка результатов, достигнутых в плане расширения участия развивающихся стран.
The proposed new management evaluation tackles the problems of the existing review in the following ways: Предлагаемая новая управленческая оценка позволяет решать проблему существующего обзора следующим образом:
B. Epidemiological evaluation of cardiovascular disease and other non-cancer diseases following radiation exposure В. Эпидемиологическая оценка сердечно-сосудистых и других нераковых заболеваний после радиационного облучения
The Board notes in this connection that international best practices recommend that the evaluation of training activities comprise other levels, such as those defined by the Kirkpatrick model. Комиссия отмечает в этой связи, что в соответствии с международной передовой практикой рекомендуется, чтобы оценка учебной деятельности охватывала и другие уровни, такие, которые определены в модели Киркпатрика.
Translation and publishing (effectiveness evaluation) Перевод и публикация (оценка эффективности)
With a view to better understanding their value, an evaluation of the Working Party's activities was carried out in 2005 during its fifteenth session. В целях углубления понимания значимости деятельности Рабочей группы в 2005 году в ходе ее пятнадцатой сессии была проведена ее оценка.
In my view, this is a crucial report, which provides a professional and detailed technical evaluation of the difficult situation along the entire Lebanese-Syrian border. По моему мнению, это серьезный отчет, в котором содержится профессиональная и подробная техническая оценка сложной ситуации на всей ливанско-сирийской границе.
(b) Intelligence-gathering and investigation, identification, tracing and evaluation of individual remittances to Darfur and the region. Ь) сбор и проверка информации, идентификация, отслеживание и оценка отдельных денежных переводов в Дарфур и регион.
Assessing Environmental indicators, updated spatial evaluation of areas using GIS Показатели окружающей среды, актуализированная пространственная оценка районов с использованием ГИС
Results-based management: planning, reporting and evaluation планирование, отчетность и оценка 50 - 55 14
It was also noted that the passive sampling campaign for POPs was still ongoing and the evaluation would take place next year. Было также отмечено, что кампания по отбору пассивных образцов СОЗ еще продолжается и что оценка ее результатов предусмотрена в следующем году.
and its biennial evaluation (Agenda item 13) 2007-2008 годы и ее двухгодичная оценка (пункт 13
Better monitoring and formal evaluation of programmes would facilitate the exchange of experiences; Улучшение мониторинга и формальная оценка программ облегчат обмен опытом;
He noted that the gender budgeting tools were still in the process of being introduced and an evaluation would be carried out at a later stage. Он отметил, что внедрение инструментов для разработки бюджетов с учетом гендерных аспектов все еще продолжается, и их оценка будет проведена на более позднем этапе.
The RCF evaluation in Africa revealed a weak linkage between the regional programme and country-level programmes managed by country offices in the region. Оценка в Африке выявила отсутствие надлежащей связи между региональной программой и программами на уровне стран, осуществлявшимися страновыми отделениями в регионе.