Примеры в контексте "Evaluation - Оценка"

Примеры: Evaluation - Оценка
Progress evaluation of the Action Plan to Strengthen the Role and Functioning of the Commission. Оценка хода осуществления Плана действий по усилению роли и улучшению функционирования Комиссии.
The first evaluation of the current structure will occur following the elections in October 2000. Первая оценка нынешней структуры будет проведена после выборов, которые состоятся в октябре 2000 года.
The evaluation of the second RCF for Africa was carried out between September 2006 and January 2007. Оценка второй РПРС для Африки проводилась в период с сентября 2006 года по январь 2007 года.
The project evaluation indicated difficulties in determining the impact of particular activities because implementation had been scattered throughout the country. Оценка проекта показала, что довольно трудно определить результативность определенных мероприятий, поскольку они были разбросаны по всей территории страны.
An overall substantive project evaluation is set to take place at the end of the project period. По окончании проектного периода предусмотрена общая оценка по существу проекта.
The evaluation would be carried out by a group of experts, representing Governments and the scientific community. Оценка будет осуществляться группой экспертов, представляющих правительства и научное сообщество.
Programme 25, Internal oversight, subprogramme 2, Inspection and evaluation Программа 25 «Внутренний надзор», подпрограмма 2 «Инспекции и оценка»
The previous evaluation of trends was based on data from the period 1987-2003. Предыдущая оценка трендов была подготовлена на основе данных за период 1987-2003 годов.
The needs evaluation and work plan for the South Pacific have almost been finalized. Оценка потребностей и составление плана работы по южной части Тихоокеанского региона почти завершены.
The needs evaluation and work plan have been completed for the Caribbean Environment Programme and a prototype node has been developed. Что касается Карибской экологической программы, то оценка потребностей и составление плана работы завершены, а прототип узла - разработан.
She also hoped that future reports would contain an evaluation of progress achieved through Government intervention. Она также надеется, что в будущих докладах будет содержаться оценка прогресса, достигнутого в результате осуществления мероприятий правительства.
No management evaluation would be necessary or desirable in such instances. В таких случаях никакая управленческая оценка не будет необходимой или целесообразной.
Should the management evaluation be completed earlier, staff will be informed upon its completion. Если управленческая оценка будет завершена раньше, то сотрудники будут уведомлены о ее завершении.
The planned evaluation of the role and impact of the Regional Policy Officers posts (Refugee Children) was likewise supported. Поддержку получила также запланированная оценка роли и результатов работы региональных сотрудников по политике в отношении беженцев-детей.
As the initial five-year period is drawing to a close, an evaluation has been undertaken to determine the future of the College. В связи с приближением к концу первоначального пятилетнего периода была проведена оценка с целью определения будущего Колледжа.
An in-depth evaluation is made for each subprogramme in the timeframe of the Medium-term Plan. В рамках среднесрочного плана проводится углубленная оценка каждой подпрограммы.
The final evaluation of how the ICP governance in general has worked depends upon the outcome and quality of the final results. Окончательная оценка эффективности работы руководящей структуры ПМС в целом будет зависеть от характера и качества конечных результатов.
Corporate evaluation is recognized as an integral part of corporate oversight and accountability. Корпоративная оценка считается неотъемлемой частью корпоративного надзора и отчетности.
After an evaluation of the pilot, the aim is to expand the programme to other Dzongkhag. После того как будет проведена оценка результатов экспериментальной программы, планируется распространить действие программы на другие дзонгкхаги.
The view was expressed that "objective assessments" should include an evaluation of preventive and corrective measures. Было выражено мнение о том, что «объективная оценка» должна включать оценку превентивных мер и мер по исправлению положения.
The external evaluation took place during June-October 2006. Внешняя оценка была проведена в июне-октябре 2006 года.
The present report describes the external evaluation of the performance and impact of UN-Habitat Programme Managers. В настоящем докладе описывается внешняя оценка эффективности и результативности руководителей программ ООН-Хабитат.
Future workshops will cover the use of economic instruments to reduce transboundary air pollution and economic evaluation of damage to materials. Будущие рабочие совещания будут охватывать такие вопросы, как использование экономических инструментов с целью сокращения трансграничного загрязнения воздуха и экономическая оценка ущерба материалам.
The final external evaluation of the programme Averting Maternal Death and Disability is in progress. В настоящее время проводится окончательная внешняя оценка программы по предотвращению смертности и инвалидности среди матерей.
The correctness of this evaluation must be underlined and has to be repeated before the Inland Transport Committee. Необходимо подчеркнуть, что такая оценка абсолютно верна, и это должно быть также подтверждено в присутствии членов Комитета по внутреннему транспорту.