Примеры в контексте "Evaluation - Оценка"

Примеры: Evaluation - Оценка
Hence, the first evaluation took place in 2007. Соответственно, первая оценка была проведена в 2007 году.
In most instances, evaluation still focused on the process and not on the impact or outcome of the activity. В большинстве случаев оценка по-прежнему касалась процесса, а не воздействия или результата мероприятия.
The I Plan's final evaluation showed the implementation of around 81 per cent of its measures. Оценка реализации первого Плана показала, что выполнено было около 81% намеченных мероприятий.
E. Monitoring, evaluation and accountability for programming work on gender equality Е. Мониторинг, оценка и подотчетность в работе по реализации программ, направленных на достижение гендерного равенства
In addition, an internal evaluation of the role of OCHA in preparedness is being undertaken. Кроме того, проводится внутренняя оценка роли УКГВ в обеспечении готовности.
However, there is no systematic and regular decentralized evaluation at the regional or country level. Тем не менее, систематическая и регулярная децентрализованная оценка не налажена ни на региональном, ни на страновом уровнях.
Decentralized evaluation, on the other hand, has a comparatively narrower scope. Децентрализованная оценка, напротив, решает сравнительно более узкие задачи.
The evaluation of indicators was primarily undertaken against the e-SMART criteria. Оценка показателей проводилась прежде всего по критериям э-СМАРТ.
However, Mid Term evaluation for BEST project was conducted for three weeks started from February 24, 2013. Вместе с тем среднесрочная оценка проекта БЕСТ проводилась в течение трех недель начиная с 24 февраля 2013 года.
Accordingly, the gathering and evaluation of scientific evidence is crucial. В этой связи принципиально важное значение имеет сбор и оценка научных доказательств.
The Jobs Strategy was extended and strengthened in 2013, and an evaluation will be completed in January 2014. В 2013 году срок реализации стратегии трудоустройства был продлен, и оценка будет завершена в январе 2014 года.
This evaluation revealed that practically all existing regulations of the Finnish defence forces were in conformity with the requirements of Article 4. Эта оценка показала, что практически все существующие предписания финских сил обороны соответствуют требованиям статьи 4.
An evaluation is to be done to gauge the extent of the destruction. Будет проведена оценка для выяснения масштабов материального ущерба.
It addresses issues of significance, and evaluation managers build a supporting constituency eager to receive and use it. Оценка нацелена на рассмотрение значимых вопросов, и руководители, отвечающие за проведение оценки, образуют вспомогательную группу, заинтересованную в получении и использовании результатов оценки.
The evaluation of the programme for the empowerment of victims highlighted a number of important lessons learned and best practices. Была проведена оценка программы по расширению прав и возможностей жертв, которая позволила выявить ряд важных извлеченных уроков и оптимальных видов практики.
Initial evaluation shows a 55% reduction in domestic violence. Первоначальная оценка показывает 55-процентное снижение насилия в семье.
Therefore, comparison with measurements and model evaluation remained very difficult. Поэтому сравнение с результатами измерений и оценка моделей остаются весьма затруднительными.
Through an annual audit, there is an evaluation of the application of ELVs. Посредством ежегодного аудита проводится оценка применения ПЗВ.
The evaluation was based on an analysis of companies' annual reports and reserves and resources estimates using CRIRSCO aligned codes. Оценка основывалась на анализе годовых отчетов компаний и оценках запасов и ресурсов, в которых использовались коды, согласованные с КРИРСКО.
The present document provides an evaluation of the activities carried out by the Committee on Housing and Land Management in 2012-2013. В настоящем докладе представлена оценка деятельности, осуществленной Комитетом по жилищному хозяйству и землепользованию в 2012-2013 годах.
The evaluation was concluded in early 2014. Оценка была завершена в начале 2014 года.
The evaluation will focus on UNDP support to countries to reduce the threat and impact of landmines and explosive remnants of war. Оценка будет сосредоточена на оказании странам содействия со стороны ПРООН по уменьшению угрозы и воздействия, которое оказывают необезвреженные минные поля и взрывоопасные пережитки войны.
The evaluation also indicated that staffing limitations in country offices constrained the achievement of an optimum level of participation in reproductive health policy forums. Оценка также продемонстрировала, что трудности в наборе персонала в страновых отделениях препятствуют достижению оптимального уровня представительства на форумах, посвященных вопросам политики в сфере охраны репродуктивного здоровья.
In 2012, a third-party evaluation of the ODA was conducted to assess the Initiative on GAD. В 2012 году была проведена независимая оценка ОПР с целью оценки Инициативы в отношении ГИР.
No impact evaluation has been conducted on this community monitoring. Пока оценка эффективности этой работы в общинах еще не проводилась.