Hence, the first evaluation took place in 2007. |
Соответственно, первая оценка была проведена в 2007 году. |
In most instances, evaluation still focused on the process and not on the impact or outcome of the activity. |
В большинстве случаев оценка по-прежнему касалась процесса, а не воздействия или результата мероприятия. |
The I Plan's final evaluation showed the implementation of around 81 per cent of its measures. |
Оценка реализации первого Плана показала, что выполнено было около 81% намеченных мероприятий. |
E. Monitoring, evaluation and accountability for programming work on gender equality |
Е. Мониторинг, оценка и подотчетность в работе по реализации программ, направленных на достижение гендерного равенства |
In addition, an internal evaluation of the role of OCHA in preparedness is being undertaken. |
Кроме того, проводится внутренняя оценка роли УКГВ в обеспечении готовности. |
However, there is no systematic and regular decentralized evaluation at the regional or country level. |
Тем не менее, систематическая и регулярная децентрализованная оценка не налажена ни на региональном, ни на страновом уровнях. |
Decentralized evaluation, on the other hand, has a comparatively narrower scope. |
Децентрализованная оценка, напротив, решает сравнительно более узкие задачи. |
The evaluation of indicators was primarily undertaken against the e-SMART criteria. |
Оценка показателей проводилась прежде всего по критериям э-СМАРТ. |
However, Mid Term evaluation for BEST project was conducted for three weeks started from February 24, 2013. |
Вместе с тем среднесрочная оценка проекта БЕСТ проводилась в течение трех недель начиная с 24 февраля 2013 года. |
Accordingly, the gathering and evaluation of scientific evidence is crucial. |
В этой связи принципиально важное значение имеет сбор и оценка научных доказательств. |
The Jobs Strategy was extended and strengthened in 2013, and an evaluation will be completed in January 2014. |
В 2013 году срок реализации стратегии трудоустройства был продлен, и оценка будет завершена в январе 2014 года. |
This evaluation revealed that practically all existing regulations of the Finnish defence forces were in conformity with the requirements of Article 4. |
Эта оценка показала, что практически все существующие предписания финских сил обороны соответствуют требованиям статьи 4. |
An evaluation is to be done to gauge the extent of the destruction. |
Будет проведена оценка для выяснения масштабов материального ущерба. |
It addresses issues of significance, and evaluation managers build a supporting constituency eager to receive and use it. |
Оценка нацелена на рассмотрение значимых вопросов, и руководители, отвечающие за проведение оценки, образуют вспомогательную группу, заинтересованную в получении и использовании результатов оценки. |
The evaluation of the programme for the empowerment of victims highlighted a number of important lessons learned and best practices. |
Была проведена оценка программы по расширению прав и возможностей жертв, которая позволила выявить ряд важных извлеченных уроков и оптимальных видов практики. |
Initial evaluation shows a 55% reduction in domestic violence. |
Первоначальная оценка показывает 55-процентное снижение насилия в семье. |
Therefore, comparison with measurements and model evaluation remained very difficult. |
Поэтому сравнение с результатами измерений и оценка моделей остаются весьма затруднительными. |
Through an annual audit, there is an evaluation of the application of ELVs. |
Посредством ежегодного аудита проводится оценка применения ПЗВ. |
The evaluation was based on an analysis of companies' annual reports and reserves and resources estimates using CRIRSCO aligned codes. |
Оценка основывалась на анализе годовых отчетов компаний и оценках запасов и ресурсов, в которых использовались коды, согласованные с КРИРСКО. |
The present document provides an evaluation of the activities carried out by the Committee on Housing and Land Management in 2012-2013. |
В настоящем докладе представлена оценка деятельности, осуществленной Комитетом по жилищному хозяйству и землепользованию в 2012-2013 годах. |
The evaluation was concluded in early 2014. |
Оценка была завершена в начале 2014 года. |
The evaluation will focus on UNDP support to countries to reduce the threat and impact of landmines and explosive remnants of war. |
Оценка будет сосредоточена на оказании странам содействия со стороны ПРООН по уменьшению угрозы и воздействия, которое оказывают необезвреженные минные поля и взрывоопасные пережитки войны. |
The evaluation also indicated that staffing limitations in country offices constrained the achievement of an optimum level of participation in reproductive health policy forums. |
Оценка также продемонстрировала, что трудности в наборе персонала в страновых отделениях препятствуют достижению оптимального уровня представительства на форумах, посвященных вопросам политики в сфере охраны репродуктивного здоровья. |
In 2012, a third-party evaluation of the ODA was conducted to assess the Initiative on GAD. |
В 2012 году была проведена независимая оценка ОПР с целью оценки Инициативы в отношении ГИР. |
No impact evaluation has been conducted on this community monitoring. |
Пока оценка эффективности этой работы в общинах еще не проводилась. |