| Hence, the first evaluation took place in 2007. | Соответственно, первая оценка была проведена в 2007 году. |
| In most instances, evaluation still focused on the process and not on the impact or outcome of the activity. | В большинстве случаев оценка по-прежнему касалась процесса, а не воздействия или результата мероприятия. |
| The I Plan's final evaluation showed the implementation of around 81 per cent of its measures. | Оценка реализации первого Плана показала, что выполнено было около 81% намеченных мероприятий. |
| E. Monitoring, evaluation and accountability for programming work on gender equality | Е. Мониторинг, оценка и подотчетность в работе по реализации программ, направленных на достижение гендерного равенства |
| In addition, an internal evaluation of the role of OCHA in preparedness is being undertaken. | Кроме того, проводится внутренняя оценка роли УКГВ в обеспечении готовности. |
| However, there is no systematic and regular decentralized evaluation at the regional or country level. | Тем не менее, систематическая и регулярная децентрализованная оценка не налажена ни на региональном, ни на страновом уровнях. |
| Decentralized evaluation, on the other hand, has a comparatively narrower scope. | Децентрализованная оценка, напротив, решает сравнительно более узкие задачи. |
| The evaluation of indicators was primarily undertaken against the e-SMART criteria. | Оценка показателей проводилась прежде всего по критериям э-СМАРТ. |
| However, Mid Term evaluation for BEST project was conducted for three weeks started from February 24, 2013. | Вместе с тем среднесрочная оценка проекта БЕСТ проводилась в течение трех недель начиная с 24 февраля 2013 года. |
| Accordingly, the gathering and evaluation of scientific evidence is crucial. | В этой связи принципиально важное значение имеет сбор и оценка научных доказательств. |
| The Jobs Strategy was extended and strengthened in 2013, and an evaluation will be completed in January 2014. | В 2013 году срок реализации стратегии трудоустройства был продлен, и оценка будет завершена в январе 2014 года. |
| This evaluation revealed that practically all existing regulations of the Finnish defence forces were in conformity with the requirements of Article 4. | Эта оценка показала, что практически все существующие предписания финских сил обороны соответствуют требованиям статьи 4. |
| An evaluation is to be done to gauge the extent of the destruction. | Будет проведена оценка для выяснения масштабов материального ущерба. |
| It addresses issues of significance, and evaluation managers build a supporting constituency eager to receive and use it. | Оценка нацелена на рассмотрение значимых вопросов, и руководители, отвечающие за проведение оценки, образуют вспомогательную группу, заинтересованную в получении и использовании результатов оценки. |
| The evaluation of the programme for the empowerment of victims highlighted a number of important lessons learned and best practices. | Была проведена оценка программы по расширению прав и возможностей жертв, которая позволила выявить ряд важных извлеченных уроков и оптимальных видов практики. |
| Initial evaluation shows a 55% reduction in domestic violence. | Первоначальная оценка показывает 55-процентное снижение насилия в семье. |
| Therefore, comparison with measurements and model evaluation remained very difficult. | Поэтому сравнение с результатами измерений и оценка моделей остаются весьма затруднительными. |
| Through an annual audit, there is an evaluation of the application of ELVs. | Посредством ежегодного аудита проводится оценка применения ПЗВ. |
| The evaluation was based on an analysis of companies' annual reports and reserves and resources estimates using CRIRSCO aligned codes. | Оценка основывалась на анализе годовых отчетов компаний и оценках запасов и ресурсов, в которых использовались коды, согласованные с КРИРСКО. |
| The present document provides an evaluation of the activities carried out by the Committee on Housing and Land Management in 2012-2013. | В настоящем докладе представлена оценка деятельности, осуществленной Комитетом по жилищному хозяйству и землепользованию в 2012-2013 годах. |
| The evaluation was concluded in early 2014. | Оценка была завершена в начале 2014 года. |
| The evaluation will focus on UNDP support to countries to reduce the threat and impact of landmines and explosive remnants of war. | Оценка будет сосредоточена на оказании странам содействия со стороны ПРООН по уменьшению угрозы и воздействия, которое оказывают необезвреженные минные поля и взрывоопасные пережитки войны. |
| The evaluation also indicated that staffing limitations in country offices constrained the achievement of an optimum level of participation in reproductive health policy forums. | Оценка также продемонстрировала, что трудности в наборе персонала в страновых отделениях препятствуют достижению оптимального уровня представительства на форумах, посвященных вопросам политики в сфере охраны репродуктивного здоровья. |
| In 2012, a third-party evaluation of the ODA was conducted to assess the Initiative on GAD. | В 2012 году была проведена независимая оценка ОПР с целью оценки Инициативы в отношении ГИР. |
| No impact evaluation has been conducted on this community monitoring. | Пока оценка эффективности этой работы в общинах еще не проводилась. |