Finally, further methodological development was undertaken on the country programme evaluation. |
Наконец, дальнейшее методологическое развитие получила оценка страновых программ. |
The overarching theme of the evaluation will be capacity-building. |
Эта оценка будет в целом посвящена созданию потенциала. |
The monitoring and the evaluation of programmes and projects that are funded by more than one source call for special skills. |
Контроль и оценка в отношении программ и проектов, финансируемых из более чем одного источника, требуют особых навыков. |
Six strategic evaluations and one country programme evaluation were initiated and centrally managed. |
Были начаты и проводились под централизованным управлением шесть стратегических оценок и одна оценка страновой программы. |
An outside evaluation of the Private Sector Development Programme (PSDP) was conducted in 1996. |
В 1996 году была проведена внешняя оценка Программы развития частного сектора (ПРЧС). |
Similarly, the thematic evaluation on execution modalities was due to be completed in February 1997. |
Тематическая оценка форм исполнения также должна быть завершена в феврале 1997 года. |
Sound and clear evaluation of impact of UNDP programmes, or success stories, was needed to enhance the public image of the organization. |
Надежная и четкая оценка последствий программ ПРООН или сообщения об успешных результатах необходимы для повышения общественного имиджа организации. |
Already, the recent evaluation had led to some immediate improvements. |
Последняя оценка уже показала некоторые непосредственные улучшения. |
In the fourth year, an independent evaluation will be undertaken for each category and for the global programme as a whole. |
На четвертом году будет проведена независимая оценка по каждой категории и по глобальной программе в целом. |
For this purpose also another method was used. It is called "synthetic job evaluation". |
Для этой цели также был использован еще один метод, называемый "комплексная оценка сложности работы". |
It is expected that the evaluation will continue to influence action on security and stress issues throughout 1998. |
Ожидается, что в 1998 году оценка будет продолжать оказывать влияние на мероприятия, касающиеся стресса и безопасности персонала. |
The evaluation in this case claims to be formative. |
В данном случае оценка должна быть поучительной. |
An evaluation of the use of mediation techniques by judges in the Artibonite region began. |
Предпринята оценка применения судьями методов посредничества в округе Артибонит. |
For the purposes of article 8, however, such an assessment should contain an evaluation of the possible transboundary harmful impact of the activity. |
Однако для целей статьи 8 такая оценка должна включать в себя анализ возможного трансграничного вредного воздействия такой деятельности. |
The evaluation of the trial would be available within six months. |
Оценка результатов этого эксперимента будет сделана через шесть месяцев. |
A comprehensive evaluation of GEF and other international financial mechanisms would help policy makers determine whether a special international forest fund is desirable. |
Всесторонняя оценка ГЭФ и других международных финансовых механизмов могла бы помочь директивным органам определить желательность создания специального международного фонда развития лесного хозяйства. |
The evaluation is based on the data reported to the Division in its annual national accounts questionnaire. |
Такая оценка основывается на данных, сообщаемых Отделу в ежегодно рассылаемых им вопросниках по национальным счетам. |
A programme evaluation is an opportunity to ask fundamental questions about the wisdom of keeping a programme alive. |
Оценка программы представляет собой возможность поставить принципиальные вопросы относительно целесообразности ее продолжения. |
Nonetheless, ICP is in crisis, which is why an evaluation of its condition was requested. |
Тем не менее ПМС находится в кризисе, и именно поэтому потребовалась оценка ее состояния. |
One delegation stated that since this was a pilot project, evaluation was very important for its further expansion. |
Представитель одной делегации заявил, что, так как эта программа представляет собой экспериментальный проект, оценка имеет чрезвычайно важное значение для ее дальнейшего расширения. |
An external evaluation of the first three workshops in this series was carried out in early 1997. |
В начале 1997 года была проведена внешняя оценка первых трех практикумов этой серии. |
An evaluation of the Fund's training activities would be undertaken every two years, in line with the biennium budget cycle. |
Каждые два года будет проводиться оценка деятельности по подготовке персонала Фонда в соответствии с двухгодичным бюджетным циклом. |
The UNIFEM evaluation has been a source of inputs for reviewing UNIFEM guidelines on gender and the environment. |
Оценка ЮНИФЕМ дала материал для обзора руководящих принципов ЮНИФЕМ по гендерной и экологической проблематике. |
A thorough evaluation will be undertaken in 1999. |
Подробная оценка будет произведена в 1999 году. |
An evaluation of this partnership was carried out on 1 October 1995 at the request of the Minister of Education. |
1 октября 1995 года по просьбе министерства образования была произведена оценка осуществляемого сотрудничества. |