Overall, the evaluation of staff had been very positive. |
В целом, оценка со стороны персонала была весьма положительной. |
The first part is an evaluation of ecosystem-based approaches on pest management in the listed crop-pest complexes. |
В первой части приводится оценка экосистемных подходов к борьбе с вредителями в указанных сочетаниях культур и вредителей. |
In UN-Women, evaluation is conducted for three main and equally important purposes that together support the overall delivery of results. |
Оценка в рамках Структуры "ООН-женщины" ведется по трем основным и одинаково важным целям, которые вместе направлены на общее обеспечение результативности деятельности. |
Strategy/policy evaluation is an assessment of the implementation of and/or compliance with a strategy or policy. |
Оценка в области стратегии/политики - это оценка осуществления и/или контроля осуществления стратегии или политики. |
Programme evaluation is an assessment of an individual UN-Women programme and its outcomes. |
Оценка программ - это оценка индивидуальной программы Структуры "ООН-женщины" и ее результатов. |
Mid-term evaluation is conducted at the midpoint of an intervention's life cycle. |
Среднесрочная оценка проводится в середине жизненного цикла мероприятия. |
Mid-term evaluation of the integrated programme for women in politics and decision-making Mid-term |
Промежуточная оценка комплексной программы по поддержке участия женщин в политике и в процессе принятия решений |
This was begun with an external evaluation of the previous strategy process. |
Первым шагом стала внешняя оценка процесса, сопровождавшего предыдущую стратегию. |
They also stressed the importance of the greater impact that evaluation should have on the medium- and long-term strategic planning of the United Nations system. |
Они также отметили важность того, чтобы оценка больше влияла на среднесрочное и долгосрочное планирование в системе Организации Объединенных Наций. |
Moreover, they noted that evaluation was an important function for ascertaining whether programmes were achieving their goals and for capturing lessons learned. |
Они далее отметили, что оценка является важной функцией, которая позволяет установить, достигают ли программы своих целей, и зафиксировать накопленный опыт. |
Between 15 March and 19 April, UNDP conducted the evaluation of its Electoral Cycle Support Project. |
Оценка ПРОООН своего Проекта поддержки избирательного цикла была проведена в период с 15 марта по 19 апреля. |
An evaluation of the current work process allows agencies to identify the flaws or inconsistencies in the system. |
Оценка текущего процесса работы позволяет органам по вопросам конкуренции выявлять в своих системах недостатки или несоответствия. |
However, ex post evaluation on the impact of anti-cartel enforcement is not very common. |
Вместе с тем оценка результатов антикартельной деятельности является не очень распространенной практикой. |
Monitoring and assessing preventive interventions facilitates an evaluation of the strategies that have an impact and leads to appropriate adjustments to strengthen effectiveness. |
Мониторинг и оценка превентивных мер способствуют оценке стратегий, оказывающих воздействие, и обеспечивают их надлежащую корректировку в целях повышения эффективности. |
It is an assessment by an evaluator of one or more completed evaluation reports that have been prepared by other evaluators. |
Это оценка, сделанная оценщиком одного или нескольких завершенных отчетов об оценке, которые были подготовлены другими оценщиками. |
Initial evaluation of each device can be done at the initial collection site or some other point before repair, refurbishment or dismantling. |
Первичная оценка каждого прибора может производится в пункте первичного приема или на любом другом этапе до ремонта, восстановления или демонтажа. |
The risk evaluation indicated that the use of lead arsenate as a pesticide in Peru resulted in high risk quotients for terrestrial invertebrates. |
Оценка рисков показала, что использование арсената свинца в качестве пестицид в Перу привело к высокому риску для наземных беспозвоночных. |
For transparency, the provisional risk evaluation provided by the rapporteur Member State is presented below. |
В целях обеспечения прозрачности ниже приводится предварительная оценка рисков, представленная информирующим государством-членом. |
Threat evaluation and security planning at the regional level |
Оценка угроз и планирование деятельности по обеспечению безопасности на региональном уровне |
This evaluation considered the implementation and results of protection of civilians mandates in current missions. |
Настоящая оценка учитывает осуществление и результаты осуществления мандатов на защиту гражданских лиц в ходе текущих операций. |
The evaluation also highlighted the fact that operational control of the United Nations over contingents needs to improve. |
Оценка показала также, что необходимо улучшить оперативный контроль Организации Объединенных Наций над контингентами. |
The evaluation of the regional programme for East Asia and the Pacific was completed and presented to UNODC governing bodies in 2013. |
Оценка региональной программы для Восточной Азии и Тихого Океана была завершена и представлена руководящим органам УНП ООН в 2013 году. |
The evaluation included a review of the Department's strategic plan, annual workplan and report. |
Оценка включала обзор стратегического плана Департамента, годового плана работы и отчета о работе. |
It appears that UNITAR and the Office have different views on who will conduct vendor performance evaluation and how it will be conducted. |
Очевидно, что ЮНИТАР и Отделение придерживаются разных мнений относительно того, кем и как будет проводиться оценка работы поставщиков. |
An evaluation of Training Cadres for the Future was carried out in 2012. |
Оценка программы «Подготовка будущих кадров» была проведена в 2012 году. |