Примеры в контексте "Evaluation - Оценка"

Примеры: Evaluation - Оценка
Overall, the evaluation of staff had been very positive. В целом, оценка со стороны персонала была весьма положительной.
The first part is an evaluation of ecosystem-based approaches on pest management in the listed crop-pest complexes. В первой части приводится оценка экосистемных подходов к борьбе с вредителями в указанных сочетаниях культур и вредителей.
In UN-Women, evaluation is conducted for three main and equally important purposes that together support the overall delivery of results. Оценка в рамках Структуры "ООН-женщины" ведется по трем основным и одинаково важным целям, которые вместе направлены на общее обеспечение результативности деятельности.
Strategy/policy evaluation is an assessment of the implementation of and/or compliance with a strategy or policy. Оценка в области стратегии/политики - это оценка осуществления и/или контроля осуществления стратегии или политики.
Programme evaluation is an assessment of an individual UN-Women programme and its outcomes. Оценка программ - это оценка индивидуальной программы Структуры "ООН-женщины" и ее результатов.
Mid-term evaluation is conducted at the midpoint of an intervention's life cycle. Среднесрочная оценка проводится в середине жизненного цикла мероприятия.
Mid-term evaluation of the integrated programme for women in politics and decision-making Mid-term Промежуточная оценка комплексной программы по поддержке участия женщин в политике и в процессе принятия решений
This was begun with an external evaluation of the previous strategy process. Первым шагом стала внешняя оценка процесса, сопровождавшего предыдущую стратегию.
They also stressed the importance of the greater impact that evaluation should have on the medium- and long-term strategic planning of the United Nations system. Они также отметили важность того, чтобы оценка больше влияла на среднесрочное и долгосрочное планирование в системе Организации Объединенных Наций.
Moreover, they noted that evaluation was an important function for ascertaining whether programmes were achieving their goals and for capturing lessons learned. Они далее отметили, что оценка является важной функцией, которая позволяет установить, достигают ли программы своих целей, и зафиксировать накопленный опыт.
Between 15 March and 19 April, UNDP conducted the evaluation of its Electoral Cycle Support Project. Оценка ПРОООН своего Проекта поддержки избирательного цикла была проведена в период с 15 марта по 19 апреля.
An evaluation of the current work process allows agencies to identify the flaws or inconsistencies in the system. Оценка текущего процесса работы позволяет органам по вопросам конкуренции выявлять в своих системах недостатки или несоответствия.
However, ex post evaluation on the impact of anti-cartel enforcement is not very common. Вместе с тем оценка результатов антикартельной деятельности является не очень распространенной практикой.
Monitoring and assessing preventive interventions facilitates an evaluation of the strategies that have an impact and leads to appropriate adjustments to strengthen effectiveness. Мониторинг и оценка превентивных мер способствуют оценке стратегий, оказывающих воздействие, и обеспечивают их надлежащую корректировку в целях повышения эффективности.
It is an assessment by an evaluator of one or more completed evaluation reports that have been prepared by other evaluators. Это оценка, сделанная оценщиком одного или нескольких завершенных отчетов об оценке, которые были подготовлены другими оценщиками.
Initial evaluation of each device can be done at the initial collection site or some other point before repair, refurbishment or dismantling. Первичная оценка каждого прибора может производится в пункте первичного приема или на любом другом этапе до ремонта, восстановления или демонтажа.
The risk evaluation indicated that the use of lead arsenate as a pesticide in Peru resulted in high risk quotients for terrestrial invertebrates. Оценка рисков показала, что использование арсената свинца в качестве пестицид в Перу привело к высокому риску для наземных беспозвоночных.
For transparency, the provisional risk evaluation provided by the rapporteur Member State is presented below. В целях обеспечения прозрачности ниже приводится предварительная оценка рисков, представленная информирующим государством-членом.
Threat evaluation and security planning at the regional level Оценка угроз и планирование деятельности по обеспечению безопасности на региональном уровне
This evaluation considered the implementation and results of protection of civilians mandates in current missions. Настоящая оценка учитывает осуществление и результаты осуществления мандатов на защиту гражданских лиц в ходе текущих операций.
The evaluation also highlighted the fact that operational control of the United Nations over contingents needs to improve. Оценка показала также, что необходимо улучшить оперативный контроль Организации Объединенных Наций над контингентами.
The evaluation of the regional programme for East Asia and the Pacific was completed and presented to UNODC governing bodies in 2013. Оценка региональной программы для Восточной Азии и Тихого Океана была завершена и представлена руководящим органам УНП ООН в 2013 году.
The evaluation included a review of the Department's strategic plan, annual workplan and report. Оценка включала обзор стратегического плана Департамента, годового плана работы и отчета о работе.
It appears that UNITAR and the Office have different views on who will conduct vendor performance evaluation and how it will be conducted. Очевидно, что ЮНИТАР и Отделение придерживаются разных мнений относительно того, кем и как будет проводиться оценка работы поставщиков.
An evaluation of Training Cadres for the Future was carried out in 2012. Оценка программы «Подготовка будущих кадров» была проведена в 2012 году.