The evaluation showed that the differences between the model with and without aerosol dynamics were relatively small. |
Оценка показала, что различия при моделировании с учетом динамики аэрозолей и без нее были относительно небольшими. |
If this evaluation shows that there are such dangers, they must be excluded by changing the assigned job. |
Если такая оценка свидетельствует о наличии такой опасности, эта опасность должна быть устранена путем перевода на другую работу. |
The evaluation showed that the education project had had a good start, although better intercountry cooperation was required. |
Оценка показала, что этот проект начал осуществляться успешно, хотя и отмечается потребность в более тесном сотрудничестве между странами. |
The evaluation was commissioned by 13 donor countries and development organizations, along with representatives of four partner countries. |
Оценка была заказана 13 странами-донорами и организациями развития совместно с представителями четырех стран-партнеров. |
This evaluation exposed programmatic and organizational achievements and challenges at all levels of the global thematic programme. |
Эта оценка позволила выявить сильные и слабые стороны программного и организационного характера на всех уровнях глобальной тематической программы. |
Trend evaluation for ozone had presented more difficulties. |
Оценка трендов по озону была сложнее. |
The trend evaluation is further complicated by the fact that there are fewer long-term monitoring data available than for sulphur. |
Оценка трендов дополнительно осложняется ввиду меньшего объема данных долгосрочного мониторинга по сравнению с данными для серы. |
The evaluation would be limited to 3 meteorological years. |
Оценка будет ограничиваться тремя метеорологическими годами. |
The evaluation is restricted to countries from which there have been new data since 2000. |
Оценка дается лишь по тем странам, где были получены новые данные после 2000 года. |
Perhaps the weakest element of gender mainstreaming has been the evaluation of policies from a gender perspective. |
Возможно, самым слабым местом деятельности по внедрению гендерного подхода является гендерная оценка политики. |
An evaluation of Reform 94 showed that the Follow-up Service generally functioned well. |
Оценка Реформы 94 показывает, что Служба по осуществлению контроля в целом неплохо справляется со своими функциями. |
An evaluation of the programme shows that these projects largely reflect the needs of working life. |
Оценка осуществления этой программы показывает, что эти проекты в значительной мере отражают потребности рынка труда. |
A full evaluation of this program is scheduled to be completed in 2003. |
Планируется, что полномасштабная оценка этой программы будет завершена в 2003 году. |
The current in-depth, independent evaluation is expected to provide further insight on the way forward. |
Ожидается, что нынешняя углубленная независимая оценка позволит получить более полное представление о стратегии на будущее. |
Inter-agency global evaluation of reproductive health services for refugees and internally displaced persons |
Межучрежденческая глобальная оценка услуг в области охраны репродуктивного здоровья беженцев и перемещенных внутри страны лиц |
The evaluation could not assess project impact due to lack of updated indicators for each individual project. |
Оценка не позволила определить результативность проекта из-за отсутствия обновленных показателей по каждому отдельному проекту. |
The evaluation also formed the basis for developing a regional peer education framework. |
Эта оценка также послужила основой для разработки региональных рамок просвещения подростков силами сверстников. |
Several delegations commented on the evaluation of the Pacific Islands multi-country programme and the resulting improvement in its focus. |
Несколько делегаций прокомментировали результаты оценки многострановой программы для Тихоокеанских островов и тот факт, что эта оценка способствовала конкретизации программы. |
In 1994, an evaluation of the program was carried out. |
В 1994 годы была проведена оценка эффективности данной программы. |
The evaluation confirmed that the project had helped UNFPA achieve an internal consensus on its strategies to reduce maternal mortality. |
Проведенная оценка подтвердила, что благодаря этому проекту в рамках ЮНФПА консенсуса в отношении стратегии по проблеме снижения материнской смертности. |
The evaluation is due for publication in 2004. |
Эта оценка должна быть опубликована в 2004 году. |
Supervisors are encouraged to adopt a consultative management style. The 360-degree evaluation allows staff to give feedback on their managers. |
Руководителям предлагается применять такие методы управления, которые основаны на проведении консультаций. «Круговая» оценка позволяет персоналу высказать мнения о своих руководителях. |
The evaluation was conducted by tertiary institutions commissioned by the then Education Department. |
Оценка проводилась высшими учебными заведениями по заказу существовавшего в то время Департамента образования. |
In addition, the potential for RES needs comprehensive evaluation. |
Кроме того, необходима исчерпывающая оценка потенциала ВИЭ. |
A further evaluation of the nature of future assistance to the prison system will be undertaken. |
Оценка характера будущей помощи тюремной системе будет продолжена. |