| The evaluation of environment and energy found that GEF funding availability has a great influence on UNDP priority-setting. | Оценка сектора окружающей среды и энергетики показала, что наличие финансовых средств ГЭФ оказывает огромное влияние на определение приоритетных задач ПРООН. |
| Mid-term outcome evaluation of the UNDP poverty reduction programme, 2006-2007 | Среднесрочная оценка результатов программы ПРООН по сокращению масштабов нищеты, 2006 - 2007 годы |
| Outcome evaluation: energy and environment portfolio | Оценка результатов: портфель проектов в областях энергетики и окружающей среды |
| An effectiveness evaluation normally considers data for indicators before and after a certain event and measures the change. | При проведении оценки эффективности, как правило, учитываются данные по показателям до и после определенного события и дается количественная оценка имевшего место изменения. |
| One delegation stated that each draft programme should be accompanied by the evaluation of the previous programme. | Одна из делегаций заявила, что к каждому проекту программы должна прилагаться оценка результатов осуществления предыдущей программы. |
| "Participatory policy-making among targeted groups is promoted" outcome evaluation | Оценка результатов программы «Содействие участию адресных групп в процессе формирования политики» |
| Mid-term evaluation of poverty reduction (local initiatives and pro-poor policy development) outcomes | Среднесрочная оценка результатов деятельности по снижению масштабов нищеты (местные инициативы и разработка политики в интересах неимущих слоев населения) |
| The evaluation has contributed to providing better strategic focus in the development of the regional programme document. | Эта оценка способствовала приданию более стратегически целенаправленного характера работе по составлению документа о региональной программе. |
| This evaluation was completed in mid-2008. | Оценка была завершена в середине 2008 года. |
| Introductory module on what evaluation is and how it is designed and managed | Вводный курс по вопросам о том, что такое оценка и как она подготавливается и управляется |
| The evaluation of biofidelity and repeatability will be completed by the end of October and December of 2010 respectively. | Оценка биофизических характеристик и повторяемости результатов будет завершена к концу октября и декабря 2010 года, соответственно. |
| As an alternative, in the case of buses, trucks having the same braking system type may be used in the evaluation. | В случае автобусов в качестве альтернативы может производиться оценка грузовых автомобилей с таким же типом тормозной системы. |
| The description of activities is followed by an evaluation of programme performance and a set of conclusions. | После описания деятельности Группы приводится оценка показателей результативности осуществления программы, а также ряд выводов. |
| The thematic evaluation carried out in the area of cleaner production was a good example of how such an outcome could be achieved. | Хорошим примером достижения таких результатов служит тематическая оценка, проведенная в области более чистого производства. |
| The evaluation assessed UNCTAD's STD programme based on the mandates given in the Accra Accord paragraphs 158-161. | Оценка программы ЮНКТАД в области НТР проводилась с учетом мандатов, предусмотренных в пунктах 158-161 Аккрского соглашения. |
| The referenced hazard data had been taken from internationally recognized sources and the risk or hazard evaluation had been performed. | Приведенные данные об опасностях были взяты из международно признанных источников, и была проведена оценка рисков или опасностей. |
| The evaluation was based on the review of scientific data generated for pentaBDE in the context of the conditions prevailing in Norway. | Оценка основана на обзоре научных данных, полученных для пента-БДЭ в контексте преобладающих в Норвегии условий. |
| Norway's risk evaluation of pentaBDE congeners was based on... | Проведенная Норвегией оценка риска, обусловленного конгенерами пента-БДЭ, основана на... |
| The evaluation of performance is itself a part of effectiveness. | Оценка показателей работы сама по себе является одной из составляющих эффективности. |
| In December 2010, an external evaluation of UNCTAD's programme on ICT and Law Reform was launched. | В декабре 2010 года была проведена углубленная внешняя оценка программы ЮНКТАД в области ИКТ и правовой реформы. |
| Results-based management, including results-oriented planning, monitoring, evaluation and reporting have improved. | Управление, основанное на конкретных результатах, мониторинг, оценка и отчетность были улучшены. |
| An independent external evaluation of the plan and gender mainstreaming in UN-Habitat was completed. | Была выполнена независимая внешняя оценка плана и актуализации гендерной проблематики в ООН-Хабитат. |
| Also the terms of reference mid-term evaluation of the Strategy were drafted. | В качестве справочной информации была подготовлена среднесрочная оценка осуществления Стратегии. |
| The 2008 evaluation of gender policy implementation in UNICEF also highlighted the need for improved performance in humanitarian operations. | Проведенная в 2008 году в ЮНИСЕФ оценка хода осуществления гендерной политики также высветила необходимость повышения эффективности осуществления гуманитарных операций. |
| UNIDO has indicated that its 2011 evaluation of South-South centres will include a thematic review of SSC. | ЮНИДО сообщила, что подготавливаемая ею в 2011 году оценка работы центров Юг-Юг будет включать тематический обзор СЮЮ. |