| A psychological evaluation advised against active service. | Психологическая оценка была против действительной службы в полиции... |
| You are aware that this is your evaluation and not... | Вы понимаете, это ваша оценка, а не... |
| Maybe someone didn't like their last employee evaluation. | Может кому-то не понравилась его последняя оценка сотрудников. |
| A more comprehensive evaluation to determine return on investment over the medium to longer term is under way. | Ведется более комплексная оценка с целью определить отдачу от вложенных средств в средне- и долгосрочной перспективе. |
| A delegate referred to three important aspects in the process of reinforcement of capacities: formulation, implementation and evaluation. | Один из делегатов остановился на трех важных аспектах процесса укрепления потенциала, которыми являются разработка, практическая реализация и оценка. |
| According to the policy, evaluation serves three main purposes: it supports management, assures accountability and drives learning and innovation. | Согласно этой политике оценка преследует три основные цели: поддержка управления, обеспечение отчетности и стимулирование обучения и инноваций. |
| The evaluation, therefore, encompassed a subset of UNDP's work in the field of poverty and the environment. | Поэтому оценка охватывала субкатегорию деятельности ПРООН в области нищеты и окружающей среды. |
| A more in-depth two-year evaluation of the impact of the new CERF is now beginning. | Сейчас начинается более углубленная двухгодичная оценка результативности работы нового СЕРФ. |
| Additionally, an evaluation of the reorganization is planned for 2012. | Кроме того, оценка реорганизации запланирована на 2012 год. |
| The recent evaluation of South-South cooperation found that UNDP has strong comparative advantage in supporting and facilitating such cooperation. | Последняя оценка сотрудничества Юг-Юг выявила, что ПРООН обладает значительными компаративными преимуществами в деле оказания поддержки и поощрения такого сотрудничества. |
| The evaluation covered all five geographic regions where UNDP works and examined programme performance at the global, regional and country levels. | Оценка проводилась во всех пяти географических регионах, где действует ПРООН, и в ее рамках было проанализировано выполнение программ на глобальном, региональном и страновом уровнях. |
| The evaluation also found knowledge generation and sharing activities to be poorly monitored. | Оценка также выявила низкий уровень контроля над деятельностью по генерированию знаний и обмену ими. |
| An evaluation of the pilot project was undertaken in eight of the pilot countries to review the methodology applied and to document lessons learned. | Оценка экспериментального проекта была проведена в восьми странах для изучения применяемой методологии и документального оформления накопленного опыта. |
| Lastly, the evaluation does not purport to be a comprehensive appraisal of the United Nations development system. | И наконец, оценка не претендует на всесторонний анализ системы органов Организации Объединенных Наций, занимающихся вопросами развития. |
| The first evaluation of Denmark within the area of "Law Enforcement/Intelligence Co-ordination" was carried out in November 2003. | Первая оценка Дании в области «Координации обеспечения правопорядка/разведки» была проведена в ноябре 2003 года. |
| An evaluation of possible adverse effects of fragrances is prepared by industry and protection measures are recommended to consumers. | Промышленностью подготовлена оценка потенциального вредного воздействия ароматических веществ, а потребителям рекомендованы меры защиты. |
| The evaluation of technologies for adaptation to climate change includes an integrated assessment that combines numerous elements and has cross-sectoral implications. | Оценка технологий по адаптации к изменению климата включает комплексную оценку, в которой объединяются многочисленные элементы и которая имеет межсекторальные последствия. |
| His psych evaluation said he knew the difference between right and wrong. | Оценка его психического состояния подтвердила, что он отличает хорошее и плохое. |
| An evaluation established that additional posts were required. | Проведенная оценка показала необходимость увеличения числа сотрудников. |
| The evaluation looked at advisory service outcomes, scalability and replication of pilot initiatives, and use of knowledge products. | Проводилась оценка результатов консультационных услуг, масштабируемости и воспроизводимости экспериментальных инициатив и эффективности использования полезных информационных продуктов. |
| Multiple options are being considered for the migration, including a cost-benefit evaluation for each option. | Сейчас рассматриваются многочисленные варианты передачи этих функций, в том числе проводится оценка экономической эффективности каждого варианта. |
| Concerning training and KPC activities, KFOR headquarters is developing the emergency readiness test concept, which contains three phases: preparation, execution and evaluation. | В том что касается профессиональной подготовки и деятельности КЗК, то штаб СДК разрабатывает концепцию проверки готовности к чрезвычайным ситуациям, которая предусматривает три этапа: подготовка, осуществление и оценка. |
| That description and my evaluation of the existing needs remain unchanged. | Это изложение и составленная мною оценка имеющихся потребностей остаются без изменений. |
| Such an evaluation should be based on the wording of the Treaty itself and on the commitments freely entered into at previous Review Conferences. | Такая оценка должна быть дана на основе текста самого Договора и обязательств, добровольно принятых на предыдущих конференциях по рассмотрению его действия. |
| An evaluation would make it possible not only to examine past achievements, but also to determine what remained to be done. | Соответствующая оценка позволит не только взглянуть на уже достигнутые положительные результаты, но и определить, что нужно сделать еще. |