Примеры в контексте "Evaluation - Оценка"

Примеры: Evaluation - Оценка
In the case of the BEST project, the mid-term evaluation was not carried out as required under the Rules. Хотя он относится к категории проектов БЕСТ, его среднесрочная оценка не проводилась, как того требуют Правила.
Personnel performance evaluation, Incentive for high performance/staff motivation Оценка работы сотрудников, стимулирование высоких показателей
Iceland: Data processing not final, so the evaluation is incomplete Исландия: Обработка данных продолжается, поэтому оценка не завершена.
Risk assessment; evaluation of the main risk elements of relevance for each project Оценка рисков: оценка основных релевантных элементов риска по каждому проекту
Could Lithuania explain why the seismic evaluation had been performed after the final decision?; Может ли Литва пояснить, почему сейсмическая оценка была проведена после принятия окончательного решения?
Feb 2001 Oil and Gas Industry - Historical, structural, contractual evaluation «Нефтяная и газовая промышленность: историческая, структурная, контрактная оценка»
Further issues, such as the use of requirements and incentives, the evaluation of strategy and the identification of priorities, were discussed. Обсуждались и другие вопросы, такие как использование требований и мер стимулирования, оценка стратегии и определение приоритетов.
From 2009 to 2013, Germany undertook a comprehensive evaluation of marriage and family-related benefits, including the target of "child promotion and well-being". С 2009 по 2013 год в Германии проводилась комплексная оценка социальных пособий на брак и семью, в том числе выплачиваемых с целью "обеспечения благополучия ребенка".
The evaluation of the plan showed that its objectives in research and knowledge management was or would be reached by the end of the extended period. Оценка плана показала, что его цели в области исследований и использования накопленного опыта были или будут к концу продленного срока достигнуты.
Some organizations considered that the Joint Inspection Unit's evaluation should have assessed the relevant trust fund mechanisms of other United Nations entities as well. Некоторые организации считают, что оценка Объединенной инспекционной группы должна охватывать также соответствующие механизмы целевого финансирования других структур Организации Объединенных Наций.
Has there been any comprehensive evaluation of the gender impact assessment of the Plan? Проводилась ли комплексная оценка воздействия гендерного фактора Плана?
Carrying out research and evaluation, and sharing results, contribute to learning from practice and experience and would support improvement of human rights training programming. Исследования и оценка, а также обмен результатами способствуют использованию практики и опыта в обучении, что позволит совершенствовать программы подготовки в области прав человека.
(a) Possible evaluation of relevant guidance; а) возможная оценка существующего руководства;
As an additional good practice, the evaluation may be made available to the public; В качестве дополнительного передового опыта, оценка может быть представлена общественности;
Other important elements contributing to the implementation process for sustainable development include comprehensive diagnosis, assessment and evaluation, and transparent accountability mechanisms. Было отмечено, что другими важными элементами осуществления мер по обеспечению устойчивого развития являются всесторонний предварительный анализ, оценка и транспарентные механизмы подотчетности.
(b) evaluation of the fourth global programme; Ь) оценка четвертой глобальной программы;
Was an evaluation of the field operation carried and report published? Проводилась ли оценка переписных мероприятий на местах и публиковался ли по ней доклад?
The next biennial review, which would mark 10 years since the adoption of the Strategy, should result in a more comprehensive evaluation. Итогом следующего двухгодичного обзора, который ознаменует 10 лет со времени принятия этой Стратегии, должна стать более всесторонняя оценка хода ее осуществления.
Because the evaluation only went up to 2012, some of the more recent progress had not been documented. Поскольку оценка охватывала период лишь до 2012 года, в ней не упоминаются недавние достижения.
The participatory evaluation underlines that people experiencing poverty would like to be able to participate more widely in the development process itself. Оценка, проведенная на основе широкого участия, подчеркивает, что люди живущие в нищете, хотели бы иметь возможность более широко участвовать в самом процессе развития.
The thematic evaluation of UNFPA support to maternal health, 2000-2011 revealed that support has been more effective where country offices have based their interventions on a multi-annual strategic vision. Тематическая оценка поддержки в области охраны материнского здоровья со стороны ЮНФПА, 2000 - 2011 годы, показала, что поддержка была более эффективной в тех случаях, когда страновые отделения ориентировались при проведении своих мероприятий на достижение долгосрочных стратегических целей.
The evaluation found a persistent data gap related to the transition from changes in social norms to changes in individual and collective behaviour. Оценка выявила наличие разрыва в долговременных данных, связанных с переходом от изменения в социальных нормах к изменениям в индивидуальном и коллективном поведении.
The evaluation recommended that UNFPA and UNICEF pursue a second phase of the joint programme and maintain the catalytic nature of the joint support. Оценка содержала рекомендацию в отношении перехода ЮНФПА и ЮНИСЕФ ко второму этапу реализации совместной программы и сохранения каталитического характера совместной поддержки.
Integrated programming, strategic planning and evaluation Комплексное программирование, стратегическое планирование и оценка
Collection of gender-disaggregated data and evaluation of the policies implemented Сбор статистических данных в разбивке по полу и оценка проводимой политики