Примеры в контексте "Evaluation - Оценка"

Примеры: Evaluation - Оценка
As a first result, the evaluation of existing capacity and the identification of needs have so far been carried out by the concerned administrations. Первым итогом работы стала оценка имеющихся возможностей и выявление потребностей руководителями соответствующих учреждений.
The report is an evaluation of our experience with integration based on a survey carried out for this purpose. В докладе дается оценка нашего опыта в деле интеграции на основе данных обследования, проведенного с этой целью.
Four out of 30 international companies responded and Headquarters indicated that the technical evaluation would be completed by January 1997. Предложения поступили от 4 из 30 международных компаний, и Центральные учреждения сообщили, что техническая оценка будет завершена к январю 1997 года.
A review and evaluation of all proposals received will take place, usually on a quarterly basis. Будут производиться - как правило, ежеквартально - обзор и оценка всех поступивших предложений.
The programme management evaluation of the Crime Prevention and Criminal Justice Division was also conducted. Была также проведена оценка системы управления в Отделе по предупреждению преступности и уголовному правосудию.
One evaluation found that capacity-building support to meet the changing needs of telecommunications had considerable positive impact. Одна оценка показала, что поддержка деятельности, связанной с укреплением потенциала в целях удовлетворения изменяющихся потребностей в области связи, оказывает сильное позитивное воздействие.
(k) Census, tax and property evaluation; к) оценка для целей проведения переписей и налогообложения, а также имущественная оценка;
The evaluation sought, in particular, to identify the action to be taken for the urgent rehabilitation of the devastated areas. Эта оценка преследовала, в частности, цель наметить меры по неотложному восстановлению опустошенных районов.
The evaluation of human resources potentials is crucial for the Organization's future, as it facilitates projections of staff evolution and movements. Оценка потенциала людских ресурсов имеет решающее значение для будущего Организации, поскольку она облегчает прогнозирование кадровых изменений и движения персонала.
Others are evaluation of new demining technologies and the provision of quality control in mine-clearance activities. К числу других относятся оценка новых технологий разминирования и обеспечение контроля за качеством деятельности в этой области.
Usually, quality change evaluation is an unfortunate necessity forced by the unavailability of some observations. Как правило, оценка изменений в качестве является вынужденной необходимостью, обусловленной отсутствием некоторых результатов наблюдений.
In 1996 the final evaluation was made using raw data from the general farm census for the areas sown. В 1996 году результирующая оценка была рассчитана с использованием первичных данных всеобщей сельскохозяйственной переписи о засеянных площадях.
Any evaluation of trends and the role of policy must take account of the constraints under which Governments operate. Любая оценка тенденций и роли политики должна учитывать ограничения, которые сдерживают деятельность правительств.
The evaluation after 8 years of exposure shows that this aim can be fulfilled. Оценка последствий 8-годичного воздействия свидетельствует о возможности достижения поставленной цели.
An evaluation of existing centers and networks in a few countries and regional areas will also be undertaken to the extent possible. По мере возможности будет также проведена оценка существующих центров и сетей в нескольких странах и регионах.
An evaluation of the Secretariat training programmes is being conducted during the first half of 1999. Оценка учебных программ Секретариата будет завершена в течение первой половины 1999 года.
UNESCO, on evaluation of collective consultation of youth organizations, 1996 ЮНЕСКО ("Оценка коллективных консультаций молодежных организаций"), 1996 год;
The speaker stressed that in a performance management system, strategy formulation, evaluation and implementation needed to be linked. Оратор подчеркнул, что в системе организации служебной деятельности разработка, оценка и осуществление стратегии должны быть связаны между собой.
On the subject of evaluation, the Executive Director reported that ITC's HRD subprogramme had been assessed by an independent consultant. Коснувшись вопроса об оценке, Директор-исполнитель сообщил, что оценка подпрограммы МТЦ по РЛР проводилась независимым консультантом.
UNDAF and the common country assessment are also viewed as important tools to advance the system's collaboration on evaluation and monitoring. Рамочная программа и общая страновая оценка рассматриваются и в качестве важных инструментов, позволяющих усилить в рамках системы сотрудничество в деле оценки и контроля.
Direct evaluation of useful genes is possible using the tools of modern biotechnology. Прямая оценка полезных генов становится возможной с использованием инструментов современной биотехнологии.
Internal evaluation: several audits of systems, units or projects of Eurostat. Внутренняя оценка: ряд аудиторских проверок систем, подразделений или проектов Евростата.
The evaluation and monitoring of existing approaches, materials and tools in communication and advocacy will become an integral part of future UNDP public affairs training workshops. Оценка существующих подходов, материалов и инструментов в области коммуникации и пропаганды и наблюдение за их применением в будущем станут неотъемлемым компонентом учебных семинаров ПРООН по вопросам связи с общественностью.
UNCDF is presently undergoing an extensive evaluation of the whole organization. В настоящее время в ФКРООН проводится обширная оценка организации в целом.
The programme has been reviewed regularly and an in-depth evaluation was undertaken in March 1998. Рассмотрение программы осуществлялось регулярно, и в марте 1998 года была проведена углубленная оценка.