Примеры в контексте "Evaluation - Оценка"

Примеры: Evaluation - Оценка
A participatory and formative evaluation can be logistically challenging in that it requires hands-on engagement with the target population. Логистически партисипативная и формативная оценка может представлять собой сложную задачу, поскольку она требует поддержания непосредственной связи с целевой группой лиц.
The evaluation shows where UNICEF needs to improve its systems for managing, disbursing, monitoring and reporting on large programmatic funds. Эта оценка позволила выявить области, в которых ЮНИСЕФ необходимо усовершенствовать свои системы управления, распределения, контроля и отчетности в том, что касается значительных финансовых средств, предназначенных для осуществления программ.
The present evaluation is entirely based on the NIRs submitted to the secretariat by ECE member States. Настоящая оценка полностью подготовлена на основе НДО, представленных в секретариат государствами - членами ЕЭК.
308.19. Cognitive evaluation in order to determine the type of education and profession suitable for each person with physical disability. 308.19 Оценка познавательных способностей с целью подбора типа обучения и профессии, подходящей каждому человеку с физическими недостатками.
372.7. The evolutionary evaluation of curricula for high school science and technical majors. 372.7 Эволюционная оценка учебных программ научных и технических предметов средней школы.
At the time of preparing this document the mid-term evaluation has been conducted but the report has not yet been finalized. На момент подготовки настоящего документа среднесрочная оценка была проведена, однако доклад о ней не был еще завершен.
This evaluation was subsequently approved by the Provincial Government. Эта оценка была впоследствии утверждена правительством земли.
This document contains an evaluation by the Trade subprogramme of the implementation of its work programme for 2008-2009. В настоящем документе содержится оценка осуществления Подпрограммой по торговле своей программы работы на 2008-2009 годы.
The evaluation of the intention of the objecting State takes place within a specific framework. Оценка намерения возражающего государства вписывается в конкретные рамки.
In such cases, the auction must be preceded by an evaluation of the initial bids. В таких случаях аукциону должна предшествовать оценка первоначальных заявок.
In some other complex auctions, in addition, there is an evaluation of the initial bids and they may be ranked. При проведении других сложных аукционов проводится оценка первоначальных заявок, и они могут подвергнуться ранжированию.
A cost evaluation of key proposals will be provided. Будет предоставлена оценка расходов по ключевым предложениям.
An evaluation would be conducted soon. В ближайшее время будет проведена соответствующая оценка.
Effectiveness evaluation enables an assessment of the success of activities undertaken in working towards the achievement of those objectives. Оценка эффективности дает возможность оценить успех действий, предпринимаемых на пути достижения этих целей.
The purpose of the collection of hair samples is the evaluation of the most sensitive toxicological endpoint for mercury - cognitive deficits in infants. Целью сбора образцов волос является оценка наиболее чувствительной токсикологической критической точки для ртути - когнитивных расстройств у младенцев.
Air operations - management and evaluation of air charter agreements - MONUSCO Воздушный транспорт - выполнение соглашений о чартерных воздушных перевозках и его оценка - МООНСДРК
The FAO evaluation of its use of the Fund, carried out in October 2010, was cited as an example of good practice. Проведенная ФАО в октября 2010 года оценка использования Фонда приводилась в качестве примера добросовестной практики.
An evaluation of the UNICEF response to the 2010 emergency and lessons learned will be conducted. Будет проведена оценка деятельности ЮНИСЕФ по реагированию на чрезвычайную ситуацию 2010 года и извлеченные уроки.
Program evaluation is carried out through questionnaires administered to the target group before and after the education. Проводится оценка осуществления программы с помощью анкетирования целевых групп до и после прохождения обучения.
The evaluation is largely positive in its assessment of the Fund but also identifies areas for improvement. В ней дается в основном позитивная оценка деятельности Фонда, но также выявляются области, в которых необходимы улучшения.
The evaluation of facts and evidence of the case was flawed and arbitrary, and inconsistencies in the witness testimonies remained unaddressed. Оценка фактов и доказательств по делу была необъективной и произвольной, а противоречия в свидетельских показаниях так и не были приняты во внимание.
When a management evaluation is so required, certain deadlines apply to the filing of the application. В этом случае, т. е. когда требуется управленческая оценка, вступают в действие предписания о подаче заявления в определенные сроки.
It is important that management evaluation should not cause delays again. Важно, чтобы управленческая оценка не стала опять приводить к подобным задержкам.
The present report shows how evaluation contributed to improving programme activities and making the Organization more efficient. В настоящем докладе показано, каким образом оценка способствовала улучшению деятельности по программам и повышению эффективности работы Организации.
Generally, in 2008-2009, programme-level evaluation operated within the framework established by the intergovernmental bodies. В целом в 2008 - 2009 годах оценка на уровне программ проводилась в рамках механизма, установленного межправительственными органами.