Примеры в контексте "Evaluation - Оценка"

Примеры: Evaluation - Оценка
The system's overriding concern with operational activities prevents necessary reflection; this has been cited as one of the chief reasons why evaluation and feedback get short shrift in UNDP. То, что система занята прежде всего оперативной деятельностью, не дает возможности для необходимого размышления; это называлось в качестве одной из основных причин, почему оценка и обратная связь не находят в ПРООН подобающего им места.
This report contains an evaluation of the human rights situation in El Salvador during the period from 1 May to 31 July 1993. В настоящем докладе дана оценка положению в области прав человека в Сальвадоре за период с 1 мая по 31 июля 1993 года.
An important component of this work is the systematic evaluation of the effectiveness of different strategies to ensure that programmes that are recommended are based on research. Важным компонентом этой работы является систематическая оценка эффективности различных стратегий, с тем чтобы рекомендуемые программы основывались на результатах исследовательских работ.
C/16/42 evaluation of agro-forestry and reafforestation projects Социально-экономическая оценка проектов в области агролесомелиорации и лесонасаждений
(a) UNFPA's planning, support and evaluation of national project execution; а) планирование, поддержка и оценка ЮНФПА хода национального исполнения проектов;
Performance evaluation, indicators and best practices Оценка осуществления, показатели и оптимальная практика
In the assessment, the asylum seeker's personal history and his own evaluation of the situation are also taken into account. При оценке также принимаются во внимание автобиография претендента на получение убежища и его собственная оценка обстановки.
The main topic of the session was the evaluation of the first year of the Third Technical Test, which we refer to as GSETT-3. Основной темой сессии стала оценка первого года осуществления третьего технического эксперимента, который мы именуем ТЭГНЭ-З.
The evaluation of the United Nations 50 years of existence revealed the Organization's continuing shortcomings in the accomplishment of its mission. Оценка пятидесятилетнего существования Организации Объединенных Наций вскрыла сохраняющиеся недостатки в Организации, мешающие ей в осуществлении ее миссии.
Policy planning on the one hand and management oversight and evaluation on the other should give us a good balance. Планирование политики, с одной стороны, и управленческий контроль и оценка, с другой стороны, позволят нам установить оптимальное соотношение.
Formulation and evaluation of projects and programmes for vulnerable groups (women, children) Разработка и оценка проектов/программ в интересах уязвимых групп (женщины, дети)
The evaluation, an integral part of the next triennial comprehensive policy review, will be delivered to the General Assembly in 1998. Эта оценка, которая является неотъемлемым составным компонентом следующего всеобъемлющего трехгодичного обзора политики, будет представлена Генеральной Ассамблее в 1998 году.
More timely, more coordinated evaluation, systematic application of lessons learned Более своевременная, более скоординированная оценка, систематический учет вынесенных уроков
Planned Parenthood Association of Ghana's field workers training evaluation Оценка профессиональных качеств оперативных сотрудников Ганского отделения Ассоциации планируемого родительства
The job evaluation project would determine whether traditional women's jobs were evaluated at a lower level than comparable work carried out by men. Проект в области оценки служебных обязанностей позволит определить, является ли оценка традиционно выполняемых женщинами видов работы заниженной по сравнению с сопоставимой работой, выполняемой мужчинами.
While internal oversight mechanisms of funds and programmes differed from one another, organizational arrangements such as audit and evaluation functions were equally viable. И хотя механизмы внутреннего надзора фондов и программ отличаются друг от друга, такие организационные меры, как ревизия и оценка, имеют в равной степени важное значение.
Analytical evaluation consists of the following steps: Аналитическая оценка производится в несколько этапов:
The evaluation of regional data at the national level as well as international studies covering different pollution climates may have the potential to contribute to this validation exercise. Оценка региональных данных на национальном уровне, а также международные исследования, охватывающие районы с различными режимами загрязнения, могут способствовать такому обоснованию.
Meanwhile, an evaluation will be held in 1999 of the regional Sara Communication Initiative, which incorporates support for AIDS awareness among older children. Между тем, в 1999 году будет проведена оценка региональной Инициативы "Сара", которая предусматривает поддержку в обеспечении осведомленности детей более старшего возраста о последствиях СПИДа.
(c) Processing and evaluation of additional information (background information/site descriptions); с) обработка и оценка дополнительной информации (информация общего характера/описание участков);
However, from other sections of the biennial reports questionnaire, it is possible to draw the conclusion that the evaluation of interventions is not carried out extensively. В то же время на основании данных, полученных по другим разделам вопросника к докладам за двухгодичный период, можно сделать вывод о том, что оценка проводимых мероприятий не осуществляется в широком объеме.
8 Performance indicators and evaluation (continued) 52 - 53 8 Показатели деятельности и оценка (продолжение) 52-53
Grants and contributions (survey and evaluation) Субсидии и взносы (обследование и оценка)
This evaluation should take place within the context of General Assembly resolution 59/264, in which the Assembly called for the Secretary-General to undertake a comprehensive review of governance arrangements. Эта оценка должна проводиться в соответствии с резолюцией 59/264 Генеральной Ассамблеи, в которой Ассамблея просила Генерального секретаря провести всесторонний обзор механизмов управления.
An evaluation of the impact of the decision to privatize housing would put the issue back on the agenda of decision makers. Оценка воздействия решения о приватизации жилья будет постоянно возвращать этот вопрос на повестку дня директивных органов.