Английский - русский
Перевод слова Evaluation
Вариант перевода Проведения

Примеры в контексте "Evaluation - Проведения"

Примеры: Evaluation - Проведения
UN-Women will strengthen evaluation capacity internally and among national partners. Структура «ООН-женщины» будет укреплять внутренний ресурс для проведения оценки и аналогичный ресурс для национальных партнеров.
ITC has a policy requiring such evaluation. В ЦМТ действует политика, требующая проведения такой оценки.
Efforts to strengthen decentralized evaluation capacity are ongoing. В настоящее время прилагаются усилия по наращиванию потенциала в области проведения децентрализованных оценок.
It is noteworthy that 11 programmes still lack an evaluation policy. Стоит отметить, что политика проведения оценок до сих пор отсутствует в 11 программах.
Source: OIOS review of evaluation policies. Источник: Анализ политики проведения оценок, подготовленный УСВН.
High-quality evaluation requires sound technical and management skills. Для проведения высококачественной оценки необходимы глубокие технические знания и управленческие навыки.
UNHCR believes that a demand-driven approach to evaluation does not compromise independence. По мнению УВКБ, практика проведения оценок по запросу не представляет угрозы для независимости функции оценки.
Nevertheless, the quality of programme-level evaluation reports can be improved. Тем не менее качество докладов по итогам проведения оценки на уровне программ может быть повышено.
They said you escaped psychiatric evaluation. Они сказали, что ты сбежал от проведения психиатрической экспертизы.
The OIOS central evaluation capacity is inadequate and unable to fully meet its mandate. Управление служб внутреннего надзора располагает недостаточным потенциалом для проведения централизованных оценок, и оно не способно полностью выполнять свой мандат.
Integrated measuring and evaluation software for all instruments. ПО для проведения измерений и оценки получаемых данных для всех инструментов.
The report highlights several developments in United Nations evaluation practices. В докладе рассказывается о ряде изменений в практике проведения оценок в Организации Объединенных Наций.
Financial resources devoted to evaluation did not increase in 2008. В 2008 году объем финансовых ресурсов, выделенных на цели проведения оценки, не увеличился.
ICP Vegetation should consider the potential of these models for impacts evaluation. МСП по растительности следует рассмотреть вопрос о возможности использования этих моделей для проведения оценки воздействия.
Through UNEG, UNICEF is also contributing technical expertise to the independent evaluation. Действуя по линии ЮНЕГ, ЮНИСЕФ предоставляет также технические экспертные знания в процессе проведения независимой оценки.
Two staff members attended evaluation training courses. Два сотрудника прошли учебные курсы по вопросам проведения оценок.
Information from systematic monitoring serves as a critical input to evaluation. Информация, получаемая в результате систематического наблюдения, имеет огромное значение для проведения оценки.
Government and the unions agreed to implement a gender-neutral job evaluation system. Правительство и профсоюзы пришли к соглашению относительно проведения в жизнь нейтральную в гендерном отношении систему аттестации должностей.
It would also assist departments and offices in developing schedules for evaluation. Кроме того, оно будет оказывать департаментам и управлениям помощь в разработке графиков проведения оценки.
Country offices continued to face difficulties in securing adequate evaluation resources. Страновые отделения по-прежнему сталкивались с трудностями в получении адекватных ресурсов для проведения оценок.
Regional-level evaluation priorities are being developed by each regional office. В настоящее время для каждого регионального отделения разрабатываются приоритетные области проведения оценки на региональном уровне.
UN-Women will maintain and enhance effective corporate evaluation systems for evaluation planning, management and use. Структура «ООН-женщины» будет поддерживать и повышать эффективность работы систем общеорганизационной оценки планирования, оценок их проведения и использования их результатов.
There was some general correlation between evaluation resources and evaluation quality. Наблюдалась определенная общая корреляция между объемом ресурсов, выделенных на цели проведения оценок, и качеством докладов по их итогам.
Country-level evaluations require functioning evaluation units in government and evaluation capacity in civil society organizations. Для проведения оценок на страновом уровне необходимо, чтобы правительства имели функционирующие подразделения по оценке, а организации гражданского общества обладали потенциалом по проведению оценки.
The 2009 UNFPA evaluation policy provides a general framework for evaluation based on a paradigm incorporating both centralized and decentralized evaluation. Политика ЮНФПА в области оценки, принятая в 2009 году, определяет общие принципы проведения оценок на основе парадигмы, включающей централизованную и децентрализованную оценку.