Примеры в контексте "Evaluation - Оценка"

Примеры: Evaluation - Оценка
Risk evaluation: High, Medium, Low Оценка риска: высокая, средняя, низкая.
Mid-term evaluation of the Bolivian Health Support Programme (2006-2011) Среднесрочная оценка Боливийской программы поддержки здравоохранения (2006 - 2011 годы)
An annual external evaluation should be required of all major peacekeeping operations and field-based special political missions to develop an economic footprint that is as supportive as possible of national capacities. Необходимо ввести требование о том, чтобы в рамках всех крупных операций по поддержанию мира и действующих на местах специальных политических миссий ежегодно проводилась внешняя оценка, призванная способствовать тому, чтобы их экономическая деятельность в максимально возможной степени укрепляла местный потенциал.
Risk assessment includes risk identification, risk analysis and risk evaluation processes. Оценка рисков включает процессы выявления, анализа и оценки рисков.
As part of the pilot, an evaluation was conducted to examine the extent to which the intervention affected home, school and community safety. В качестве составной части этого эксперимента была проведена оценка масштабов воздействия принятых мер на условия безопасности в семье, школе и общине.
Child-friendly schools programming: global evaluation (focus area 2) Привлекательные для детей программы школьного обучения: глобальная оценка
Mine risk education impact evaluation (focus area 4) Оценка эффективности просвещения по вопросам минной опасности
(c) Inadequate monitoring, evaluation and use of existing data; с) неадекватное отслеживание, оценка и использование существующих данных;
The Director informed the Council that the evaluation of SIAP had been delayed due to the time taken to identify and recruit the most suitably qualified candidate. Директор сообщила Совету, что оценка СИАТО была задержана в силу того, что определение и наем наиболее подходящего квалифицированного кандидата занял немало времени.
She reported that Ms. Denise Lievesley had been contracted and the evaluation was currently under way. Она сообщила, что с г-жой Дениз Ливсли заключен подряд и что в настоящее время оценка уже проводится.
(e) Update on compendium of good practices and evaluation of outcomes of the consultation process; е) Обновление компендиума надлежащей практики и оценка результатов процесса консультаций;
Such an evaluation will make it possible to focus activities on challenges that require priority action; Такая оценка сделает возможным сосредоточение деятельности на проблемах, требующих принятия мер в первоочередном порядке;
What are the primary questions the evaluation will seek to answer? Каковы основные вопросы, на которые будет призвана ответить оценка?
Has any evaluation of policies to encourage diversification of study choices been carried out? Проводилась ли какая-либо оценка политики стимулирования диверсификации программ обучения?
IV. Independent evaluation in UNDP - changes relative to the policy Независимая оценка ПРООН - изменения, касающиеся политики
She concurred regarding the synergies resulting from co-location and noted that during 2012-2013 there would be an evaluation of the Fund's regionalization. Она согласилась с тем, что эффект синергии при совместном расположении очевиден, и отметила, что в течение 2012 - 2013 годов будет проведена оценка регионального подхода Фонда.
The present evaluation, in conjunction with this and related management responses, is a valuable input that will directly inform these ongoing efforts. Нынешняя оценка, а также ответы руководства на данную и другие оценки представляют собой полезный документ, который будет напрямую способствовать всей вышеупомянутой деятельности.
All constituents of UNDP, including the Executive Board, have key and distinct roles and responsibilities in ensuring that evaluation supports learning and accountability. Все входящие в состав ПРООН подразделения, включая Исполнительный совет, имеют различные основные функции и обязанности, направленные на то, чтобы оценка способствовала приобретению опыта и обеспечению подотчетности.
The evaluation of the SCG and the Equal Opportunity Commission has been suspended, in anticipation of the general reform of the Government and the National Public Administration. Оценка УОРВ и Комиссии по обеспечению равных возможностей приостановлена в ожидании общей реформы правительства и Национальной государственной администрации.
An evaluation of that pilot project had been carried out in 2008 and 2009, and the results had been very encouraging. Оценка этого пилотного проекта была проведена в 2008 и 2009 годах и дала весьма обнадеживающие результаты.
The training covered a number of areas, including recent trends in children's education and excellence in pre-school education (criteria and evaluation). Подготовка охватывала целый ряд вопросов, включая последние тенденции в образовании детей и изучение лучшего опыта в системе дошкольного образования (критерии и оценка).
An evaluation of the Nicaraguan social safety net programme has found little difference in the impact on enrolment rates for girls and for boys. Оценка результатов никарагуанской программы социальной защиты показала незначительное влияние этой программы на разницу в показателях зачисления в школы мальчиков и девочек.
An evaluation in May 2006 of the pilot phase showed that it had covered only awareness-raising among the population of the two pilot sites. Проведенная в мае 2006 года оценка пилотной фазы показала, что она относилась только к повышению осведомленности населения двух пилотных населенных пунктов.
Governments need to play a lead role in evaluation, as it is one of their instruments for promoting more effective public policies and transparency. Правительства должны играть в деятельности по оценке ведущую роль, так как оценка - это один из имеющихся в их распоряжении инструментов осуществления более эффективной государственной политики и обеспечения транспарентности.
The evaluation paints a positive picture of this endeavour, indicating that the pathfinders' visits have been instructive for teachers and pupils alike. Ему была вынесена положительная оценка, и было отмечено, что посещения "проводников" оказались полезными как для преподавателей, так и для учащихся.