Примеры в контексте "Evaluation - Оценка"

Примеры: Evaluation - Оценка
The Central Emergency Response Fund evaluation was used to improve the operations of the Fund and to further establish its credibility among donors. Оценка, проведенная Центральным фондом реагирования на чрезвычайные ситуации, использовалась для повышения эффективности операций Фонда и повышению степени доверия к нему среди доноров.
Information from evaluations is used for a variety of important purposes, though evaluation has yet to become a fully accepted management function. Информация, получаемая в результате оценок, используется для различных важных целей, хотя оценка еще не стала полностью признанной управленческой функцией.
Furthermore, a comprehensive evaluation of the Fund following its first five years in operation is currently under way. Более того, сейчас проводится всеобъемлющая оценка Фонда после первых пяти лет его работы.
An evaluation of common humanitarian funds was finalized in March 2011. Оценка общих гуманитарных фондов была завершена в марте 2011 года.
The technical and commercial evaluation of vendors was conducted during October and was completed early in November. В октябре была проведена техническая и коммерческая оценка поставщиков, которая была завершена в начале ноября.
The evaluation is intended to systematically and objectively determine the relevance, efficiency and effectiveness of such cooperation in the attainment of peacekeeping objectives. Оценка призвана обеспечивать систематическое и объективное определение актуальности, эффективности и действенности такого сотрудничества в деле достижения целей поддержания мира.
Joint evaluation of data helps all actors to understand the Arctic Ocean better. Совместная оценка данных помогает всем участникам лучше понять Северный Ледовитый океан.
The evaluation also revealed that donor coordination was weak and that there was limited funding available for supporting priority projects. Оценка позволила выявить также, что координация действий доноров слаба и что для поддержки приоритетных проектов имеются лишь ограниченные финансовые ресурсы.
More effective measurement and evaluation of the long-term impact of entrepreneurship education programmes on economic growth and job creation is needed. Необходимы более эффективные измерение и оценка долгосрочного воздействия образовательных программ в сфере предпринимательства на экономический рост и создание рабочих мест.
It appeared, however, that no risk evaluation had been undertaken for the prevailing conditions in Sweden. Вместе с тем, как представляется, не была проведена никакая оценка рисков с учетом преобладающих условий в Швеции.
The Working Group agreed with this suggestion and that the Guide would elaborate on when examination and evaluation would be appropriate. Рабочая группа согласилась с этим предложением и с тем, что в Руководстве будет подробно разъяснено, когда рассмотрение и оценка будут надлежащими.
During implementation (ongoing monitoring and regular evaluation to assess progress made); а) в ходе осуществления (текущий мониторинг и регулярная оценка с целью измерения достигнутого прогресса);
Immediately after conclusion ('terminal' evaluation to assess efficiency and preliminary effectiveness); Ь) непосредственно после завершения ("конечная" оценка с целью измерения действенности и предварительной эффективности);
An inter-agency real-time evaluation of the flood response was carried out in January and February 2011. В январе и феврале 2011 года была проведена межучрежденческая текущая оценка хода работ по ликвидации последствий наводнения.
The seeding operations programme went through an independent external evaluation as it reached the end of a four-year experimental period. В конце четырехлетнего экспериментального периода была проведена оценка программы мероприятий по предоставлению стартового капитала независимым внешним экспертом.
In comparison with monitoring, evaluation of adaptation policies is still an emerging area where little progress has been made. В отличие от мониторинга оценка адаптационной политики пока еще является новой областью, в которой достигнут лишь незначительный прогресс.
If evaluation does take place, it focuses more on the process of implementation than on the effectiveness of implemented policies and strategies. Если же оценка производится, то в ее рамках большее внимание уделяется процессу осуществления, а не эффективности осуществляемых политики и стратегий.
The evaluation of projects, in particular their overall effectiveness, is limited. Оценка проектов, в частности их общей эффективности, носит ограниченный характер.
A follow-up evaluation, focusing on issues of transition and national capacity development, is under way. В настоящее время проводится последующая оценка с уделением особого внимания вопросам переходного периода и развития национального потенциала.
Impartial, independent evaluation was an indispensable element for determining and implementing technical cooperation programmes and projects. Беспристрастная и независимая оценка - неотъемлемая часть работы по подготовке и реализации проектов и программ технического сотрудничества.
Risk analysis and evaluation include three scales of measurement - impact, likelihood and risk level (see the figure below). Анализ и оценка риска включают три шкалы оценки - воздействие, вероятность и уровень рисков (см. диаграмму ниже).
However, the evaluation identified the following issues: Вместе с тем эта оценка позволила выявить следующие проблемы:
In addition, it provides an evaluation of the overall trends with respect to the situation in Darfur during the past year. Кроме того, в нем дается оценка общих тенденций в отношении ситуации в Дарфуре за последний год.
End-cycle evaluation of the catalytic initiative (focus area 1). Оценка стимулирующей инициативы в конце цикла (приоритетная область деятельности 1).
A major inter-agency real-time evaluation is currently under way in Haiti. В настоящее время серьезная межучрежденческая оценка в режиме реального времени проходит в Гаити.