Примеры в контексте "Evaluation - Оценка"

Примеры: Evaluation - Оценка
UNICEF carried out a comprehensive evaluation of primary education that was used in planning for reform of the educational system. ЮНИСЕФ была проведена всеобъемлющая оценка системы начального образования, результаты которой были использованы в работе по планированию реформы системы образования.
This year's evaluation was different in that it was thematic and not linked to a particular programme. В этом году оценка носит особый характер, поскольку она является тематической и не связана с какой-либо конкретной программой.
This evaluation is concerned with the second half of the programme, from 1990 to 2000. Данная оценка охватывает вторую половину периода осуществления программы: с 1990 по 2000 год.
The evaluation of benefits and costs is, however, substantially a judgemental process. Однако оценка затрат и результатов носит по существу субъективный характер.
The technical evaluation of some of the indicators raised problems of data availability. Техническая оценка некоторых показателей создает проблемы с точки зрения наличия данных.
In addition, an independent evaluation was conducted on the relationship between UNDP and UNOPS. Кроме того, была проведена независимая оценка взаимоотношений между ПРООН и ЮНОПС.
The project will be subjected to a comprehensive environmental evaluation before drilling is attempted. Прежде чем начнется бурение по проекту будет проведена всеобъемлющая экологическая оценка.
Judicial cooperation and periodic evaluation of sanctions were also highlighted as appropriate means for improved investigation and sanctioning. Говорилось также о том, что надлежащими средствами для совершенствования следственной деятельности и введения санкций являются судебное сотрудничество и периодическая оценка санкций.
Control and evaluation should also be linked to the prevention of separation. Контроль и оценка также должны быть непосредственно увязаны с предупреждением разлучения детей с родителями.
Two major activities are involved: risk assessment, which is based on risk analysis and risk evaluation. Тут речь идет о двух основных видах деятельности: управление рисками, что основано на анализе риска, и оценка рисков.
This evaluation is carried out using a four-level grid. Эта оценка проводится по сетке, содержащей 4 уровня.
Hence, any evaluation of these issues is likely to be to some degree subjective. И поэтому всякая оценка этих проблем может быть сопряжена с той или иной степенью субъективности.
The external evaluation of the Organization's auditing and oversight system was a highly sensitive issue that should be analysed with great care. Внешняя оценка системы проведения ревизий и осуществления надзора в Организации - весьма чувствительный вопрос, который требует большой осмотрительности.
No evaluation of the effectiveness of the services provided has been conducted. Оценка эффективности предоставляемых услуг не проводится.
A first evaluation of the plan indicates that a greater awareness has been created at national level. Первая оценка плана свидетельствует о повышении информированности на национальном уровне.
Please provide the official evaluation of the actions of the authorities at various levels. Просьба сообщить, какова официальная оценка действий властей на различных уровнях.
Unfair competition law will protect these interests but legal evaluation of practices in conventional commerce cannot always be transferred to the digital environment. Закон о нечестной конкуренции обеспечит защиту этих интересов, однако правовая оценка методов обычной торговли не всегда применима в цифровой среде.
All 42 members are evaluated within one evaluation round. В рамках каждого раунда оценки проводится оценка всех 42 членов.
A total of 138 projects were submitted under the second announcement, and their formal evaluation and assessment of eligibility is currently being conducted. По второму предложению всего было подано 138 проектов, и в настоящее время проводится их официальная экспертиза и оценка их соответствия требованиям.
A uniform technical evaluation procedure for prospective vendors and performance assessment of vendors would eliminate favouritism and ensure transparency and fairness. Единообразная процедура технической оценки потенциальных поставщиков, а также оценка фактических результатов деятельности поставщиков позволят ликвидировать фаворитизм и обеспечить транспарентность и справедливость.
An evaluation had been carried out in 2005 to determine how many currently enrolled students had already become parents. В 2005 году была проведена оценка для определения того, какое число учащихся на данный момент уже являются родителями.
An evaluation of the initiative is currently underway with a view to having the learning mainstreamed. В настоящее время проводится оценка этой инициативы с целью вовлечения всех тревеллеров в общую систему образования.
The evaluation of the Equal Treatment Act was formally adopted by Parliament on 1 November 2005. Оценка Закона о равном обращении была официально утверждена парламентом 1 ноября 2005 года.
An external evaluation may be carried out in 2007. Внешняя оценка может быть проведена в 2007 году.
The evaluation is due to be completed in 2006. Эта оценка должна быть завершена в 2006 году.