Примеры в контексте "Evaluation - Оценка"

Примеры: Evaluation - Оценка
25.3 The Office has realigned the previous four subprogrammes into three: internal audit; monitoring, evaluation and consulting; and investigations. 25.3 Управление перегруппировало предыдущие четыре подпрограммы в следующие три: внутренняя ревизия; наблюдение, оценка и консультирование; и расследования.
EMEP report 3/2001, evaluation of heavy metals transport in 1999, trend analysis Доклад 3/2001 ЕМЕП, оценка переноса тяжелых металлов в 1999 году, анализ тенденций
Currently, the evaluation of outcome-level performance is being tested in China and Mauritania. В настоящее время оценка эффективности деятельности с учетом полученных результатов проходит проверку в Китае и Мавритании.
An external evaluation of the national tuberculosis programme in March 2003 identified successful implementation of the programme with political and social commitment. Оценка национальной программы ликвидации туберкулеза, проведенная в марте 2003 года с привлечением внешних экспертов, установила успешное осуществление данной программы и наличие политической и социальной воли для этого.
User surveys: Positive evaluation by team of specialists formed to act as semi-permanent feedback body Обследования пользователей: положительная оценка со стороны группы специалистов, сформированной в качестве полупостоянного органа по обратной связи.
Programme Support: Posts in organizational units whose primary function is the development, formulation, delivery and evaluation of an organization's programmes. Поддержка программ: Должности в организационных подразделениях, главная функция которых - разработка, формулирование, осуществление и оценка программ организации.
Curriculum development and evaluation of the impact of the courses В. Разработка учебного плана и оценка отдачи от курсов
In response to a request by the General Assembly, an evaluation of UNDAF has been conducted (A/56/70-E/2001/58). В ответ на просьбы Генеральной Ассамблеи была проведена оценка РПООНПР (А/56/70 - Е/2001/58).
The external evaluation suggests that funding of the common country assessment and UNDAF should be further augmented and that the principle of cost-sharing should involve all participating organizations. Внешняя оценка свидетельствует о том, что финансирование общей страновой оценки и РПООНПР должно быть и далее дополнено, а принцип совместного финансирования должен охватывать все организации-участницы.
An evaluation of the programmes indicates a lack of coordination among providers, resulting in duplication of efforts and wastage of resources. Оценка программ свидетельствует об отсутствии координации между предлагающими их сторонами, что приводит к дублированию усилий и нерациональному использованию средств.
For New Caledonia the main areas of collaboration with WHO were evaluation of the priority programmes, water supply and sanitation, and dengue prevention and control. Основными направлениями сотрудничества с ВОЗ в Новой Каледонии были оценка приоритетных программ, водоснабжение и санитария и профилактика лихорадки денге и борьба с ней.
Impact evaluation of operational activities: capacity-building and poverty eradication Оценка результативности оперативной деятельности: формирование потенциала и искоренение нищеты
Sanitary evaluation of controlled waterworks and wells, as at late 1998 Санитарная оценка контролируемых гидротехнических сооружений и скважин по состоянию на конец 1998 года
If the waste does not appear on either of these lists, an evaluation according to sStep 2 is conducted. Если отходы не фигурируют ни в одном из вышеуказанных перечней, их оценка вступает во вторую стадию.
I note, however, that the quarterly evaluation of the progress in the latest report of the Secretary-General confirms setbacks on all the standards. Однако отмечу, что ежеквартальная оценка прогресса, содержащаяся в последнем докладе Генерального секретаря, подтверждает откат вспять в осуществлении всех стандартов.
Synthesis and evaluation of activities undertaken in the field of combating desertification Обобщение и оценка мероприятий, проведенных в области борьбы с опустыниванием
Joint evaluation of UNHCR's role in relation to statelessness and nationality issues, Совместная оценка роли УВКБ в решении вопросов безгражданства и гражданства
Joint evaluation of the UNHCR programme for IDPs in Sri Lanka, Совместная оценка программы УВКБ в интересах внутренних перемещенных лиц в Шри-Ланке
However, it is not convinced that a systematic evaluation of all support capacity that may currently be available to MONUC has been carried out. Однако он не убежден в том, что проводится систематическая оценка всего вспомогательного потенциала, который может иметься в настоящее время в распоряжении МООНДРК.
Although LLINs are not yet available in large numbers and their evaluation is not yet completed, the demand for them is already very high. Хотя ОИСДП пока не производятся в большом количестве и оценка их эффективности еще не завершена, они уже пользуются весьма большим спросом.
The Division's technical evaluation did not, in the opinion of the Office of Internal Oversight Services, provide assurance that this distinction was clearly understood. По мнению Управления служб внутреннего надзора, техническая оценка Отдела не гарантировала правильного понимания этого различия.
The evaluation covered a somewhat limited sample of children, but significant verification of positive results from children is available through triangulation, using responses obtained from teachers and parents. Оценка охватывала несколько ограниченную выборку детей, однако на базе триангуляционного метода с использованием ответов учителей и родителей были получены важные итоги проверки позитивных результатов, касающихся детей.
In addition, an evaluation of the project's pilot phase by an independent 5-member panel was initiated and completed in February 2001. Кроме того, была начата и в феврале 2001 года завершена оценка экспериментального этапа осуществления проекта независимой группой в составе пяти членов.
Functional and technical evaluation (2001) Функциональная и техническая оценка (2001 год)
The Local Initiative Facility for Urban Environment provided support to the urban poor in 60 cities and carried out a global evaluation of lessons learned. При помощи Фонда поддержки местных инициатив по охране окружающей среды городов поддержка была оказана малоимущим категориям населения в 60 городах и произведена общая оценка извлеченных уроков.