An evaluation of the scheme could be made by the Steering Committee at its next session in 2006. |
Оценка этой схемы могла бы быть произведена Руководящим комитетом на его следующей сессии в 2006 году. |
This evaluation includes a factual judgement of the comments, an analysis by the specific field in question, and legal conclusions. |
Эта оценка включает фактическое разбирательство замечаний, анализ по определенным конкретным областям и юридические заключения. |
Please indicate whether such an evaluation has been conducted and its results. |
Просьба сообщить, проводилась ли такая оценка и каковы ее результаты. |
Thus, the follow-up evaluation of technical assistance would be in effect a review of the implementation of the instruments. |
Так, последующая оценка технической помощи и будет представлять собой обзор хода осуществления документов. |
The evaluation is a forward-looking, lesson-learning exercise as well as an assessment of results. |
Оценка является ориентированной на перспективу процедурой, предполагающей накопление опыта и оценку результатов. |
An evaluation of the voluntary agreement indicated that these objectives had been achieved. |
Оценка действия упомянутого соглашения показала, что эти цели были достигнуты. |
There will also be an evaluation and application of the measures contained in the Youth Protection Act. |
Кроме того, будет проводиться оценка и реализация мер, предусмотренных Законом о защите молодежи. |
The evaluation team has selected the projects that will be visited for on-site evaluations. |
Группа по оценке определила проекты, оценка которых будет проведена по месту их осуществления. |
UNIFEM conducted a single project evaluation on the peacebuilding and mediation processes project in Burundi. |
Единственной проведенной ЮНИФЕМ оценкой была оценка проекта поощрения процессов миростроительства и посредничества в Бурунди. |
A quality management programme was one of the technical evaluation criteria against which all rations proposals were evaluated during the pre-contract award phase. |
Наличие программы управления качеством являлось одним из технических критериев, на основе которых проводилась оценка всех предложений о снабжении пайками на этапе до заключения контракта. |
The final step covers the actual implementation of the transfer and its evaluation. |
На последнем этапе осуществляется фактическое внедрение заимствованной инновации и ее оценка. |
YUVA's report illustrated a different evaluation of the state of the rights of children in India. |
В докладе Движения была дана альтернативная оценка положения дел с правами ребенка в Индии. |
At the end of the first phase, a final evaluation will be conducted. |
В конце первого этапа будет проведена окончательная оценка. |
A core element of the Office's mandate was evaluation. |
Одним из основных элементов мандата Управления является оценка. |
The evaluation of probationary public defenders and prosecutors which began in November is expected to be completed by the end of 2004. |
Предполагается, что начатая в ноябре оценка государственных защитников и прокуроров, работающих с испытательным сроком, будет завершена до конца 2004 года. |
The evaluation also offered an opportunity to the fellows to make proposals for possible future directions for the Programme. |
Оценка дала также стипендиатам возможность выдвинуть предложения относительно возможных будущих направлений осуществления Программы. |
An important role is played by the detection and correct evaluation of changes occurring with an entity. |
Важную роль играет обнаружение и правильная оценка происходящих с субъектом изменений. |
In 2002 such evaluation was given only to 18 countries out of 90. |
В 2002 году такая оценка была дана только 18 из 90 стран. |
A 1999 evaluation showed that almost all institutions now have a complaints procedure. |
Оценка 1999 года показала, что почти во всех учреждениях имеется процедура подачи жалоб. |
The evaluation was carried out in 2002, two years after the ban was lifted. |
Эта оценка была проведена в 2002 году, спустя два года после снятия указанного запрета. |
evaluation of possibilities for combining work and care |
с) оценка возможностей для сочетания производственных и семейных обязанностей; |
Technical evaluation for the selection of the design consultant under way. |
Готовится техническая оценка для выбора консультанта по проектированию. |
The pilot thematic evaluation was welcomed as useful and timely given the upcoming High-level Plenary Meeting of the General Assembly in September 2005. |
Экспериментальная тематическая оценка была с удовлетворением воспринята в качестве полезного и своевременного средства с учетом предстоящего пленарного заседания высокого уровня Генеральной Ассамблеи в сентябре 2005 года. |
A comprehensive environmental evaluation for the coring project has been submitted to the Committee for Environmental Protection. |
Комитету по охране окружающей среды была представлена всеобъемлющая экологическая оценка проекта колонкового бурения. |
An evaluation effected in March 2005 covering 2004 demonstrated that in-house psychological counselling and other medical support measures had yielded positive dividends. |
Проведенная в марте 2005 года оценка за 2004 год показала, что обеспечиваемые на месте психологические консультации и другие меры медицинской поддержки дают положительные результаты. |