Примеры в контексте "Evaluation - Оценка"

Примеры: Evaluation - Оценка
The evaluation provides recommendations for future UNDP strategies for work in this area. Оценка позволяет выработать рекомендации для будущей стратегии работы ПРООН в этой области.
The evaluation provides recommendation on how UNDP partnerships with global funds and philanthropic foundations could be further developed. Оценка позволяет выработать рекомендации в отношении дальнейшего развития партнерства ПРООН с глобальными фондами и благотворительными организациями.
An evaluation should provide evidence-based information that is credible, reliable and useful, enabling the timely incorporation of findings, recommendations and lessons into decision-making processes . Оценка должна обеспечивать основанную на конкретных данных информацию, которая является достоверной, надежной и полезной и позволяет своевременно включать выводы, рекомендации и извлеченные уроки в процесс принятия решений .
Centralized evaluation should have a broader scope - at the global, organization-wide level. Централизованная оценка должна иметь более широкий охват и проводиться на глобальном уровне, в масштабах всей организации.
The evaluation found that the project had successfully helped the police develop a culture of service towards the community. Оценка показала, что проект успешно помог полиции развивать культуру предоставления услуг обществу.
The evaluation also stated that the law had reduced the extent of trafficking. Данная оценка также показала, что введение данного закона привело к снижению объемов торговли людьми.
The evaluation showed that that had been the case. Оценка показала, что эта задача была выполнена.
The evaluation of the Future Focus package is showing significant impacts for sole parents. Оценка этого пакета мер подтверждает его существенное воздействие на неполные семьи.
This effort provides government agencies with older persons' perspectives towards policy development and service evaluation. Эта работа позволяет информировать государственные учреждения о том, как разработка политики и оценка оказываемых услуг выглядят с точки зрения пожилых людей.
In particular, strategic evaluation, which examines the alignment between different policy goals, is particularly useful. В частности, особую пользу приносит стратегическая оценка, в рамках которой рассматривается согласованность различных политических целей.
This will also include an evaluation of gaps and overlaps in the work of existing groups. В этой связи также будет проведена оценка пробелов и дублирования в работе существующих групп.
The first activity in the subregion was an evaluation of safety reports, in 2010. Первым мероприятием такого рода в субрегионе явилась оценка докладов по вопросам безопасности в 2010 году.
The evaluation will look at increasing the operational efficiency of subsidiary body meetings, as well as more effective use of Executive Body resources. Эта оценка будет направлена на повышение оперативной результативности совещаний вспомогательных органов и эффективности использования ресурсов исполнительного органа.
Two of the expected results were the re-location of ammunition storage facilities away from populated areas and an evaluation of aging and surplus stocks. Двумя ожидаемыми результатами были перенос объектов по хранению боеприпасов за пределы населенных пунктов и оценка стареющих и избыточных запасов.
By supporting organizational learning and accountability, evaluation aims to help UNICEF continually to improve its performance and results. Содействуя накоплению организационного опыта и укреплению организационной подотчетности, оценка нацелена на оказание помощи ЮНИСЕФ в постоянном совершенствовании своей деятельности и улучшении ее результатов.
Accordingly, evaluation seeks to take into account the context. Таким образом, оценка нацелена на учет контекстуальных факторов.
UNDP management welcomes the evaluation and appreciates the lessons that it provides for continuous organizational improvements. Руководство ПРООН выражает признательность за оценку и придает большое значение урокам, которые дает оценка для постоянного улучшения организационной работы.
The 2011 evaluation of the HIV/AIDS pooled fund in Burkina Faso showed that procurement procedures worked in fact satisfactorily. В 2011 году в Буркина-Фасо была проведена оценка эффективности использования объединенного фонда борьбы с ВИЧ/СПИД, которая показала в целом удовлетворительный уровень работы процедур осуществления закупок.
An evaluation of the law clearly demonstrated its positive effects. Проведенная оценка этого закона ясно показала положительные результаты его действия.
The physical assessment involved CTD profiles and current measurements, including an evaluation of seasonal variability in currents and regional simulations from modelling. Физическая оценка предусматривала получение температурно-соленостных профилей и замер течений, включая оценку сезонной изменчивости течений и региональное имитационное моделирование.
By its nature, evaluation brings a wide range of stakeholders together around common endeavours. По своей природе оценка подразумевает объединение усилий широкого круга заинтересованных сторон для осуществления совместной деятельности.
Humanitarian-related evaluation has largely been a headquarters endeavour Оценка, связанная с гуманитарной деятельностью, в основном проводилась на уровне штаб-квартиры
An evaluation from Niger provides an example of relevant data being generated but not used. Оценка из Нигера служит примером ситуации, когда необходимые данные были собраны, но не использовались.
High-quality, results-oriented evaluation rests in part on reliable monitoring data. Высококачественная ориентированная на результаты оценка отчасти зависит от достоверных данных мониторинга.
Where possible, numbers helped a lot but the evaluation tended more to qualitative factors. Там, где это было возможно, большую помощь оказывали цифры, однако оценка сводилась чаще к качественным факторам.