Undefined project New discovery where the evaluation of the acquired data are not yet evaluated. |
Относится к новому открытию, оценка которого по имеющимся данным не произведена. |
He was pleased with the results achieved and hoped that the recent in-depth evaluation of the programme would help to consolidate them. |
Выражая удовлетво-рение достигнутыми результатами, он выражает надежду, что проведенная недавно углубленная оценка программы позволит закрепить их. |
In addition, feedback and evaluation, as well as clear determination of impact, were factors conducive to better mobilization of resources. |
Кроме того, повышению эффективности процесса мобилизации ресурсов способствуют такие факторы, как обратная связь и оценка, а также четкое определение ожидаемых результатов. |
An evaluation of the economic feasibility is to be done on the basis of a comparison of necessary expenses with available financial resources. |
Оценка экономической приемлемости производится на основе сопоставления необходимых затрат с доступными финансовыми ресурсами. |
A thematic evaluation was undertaken of UNDCP activities in Brazil, Myanmar, the Russian Federation and Thailand. |
Была проведена тематическая оценка деятельности ЮНДКП в Бразилии, Мьянме, Российской Федерации и Таиланде. |
The evaluation of various prevention programmes does not allow the identification of a panacea to be followed in all countries and contexts. |
Оценка различных программ профилактической деятельности не позволяет выявить панацею, которая была бы действенной во всех странах и во всех условиях. |
After 12 years, an evaluation was carried out and amendments were proposed. |
Через 12 лет была проведена оценка и предложены поправки. |
Common uses of official national statistics include policy-making, implementation and evaluation, sectoral resource allocation, monitoring of trends, and targeting programme assistance. |
К обычным методам использования официальных национальных статистических данных относятся разработка политики, осуществление и оценка, распределение ресурсов по секторам, контроль за складывающимися тенденциями и определение целей в рамках оказания помощи по программам. |
Participants expressed their satisfaction with the efficient implementation of the economic programme, as outlined in the IMF evaluation. |
Участники выразили свое удовлетворение в связи с эффективным осуществлением экономической программы, о чем свидетельствует оценка, данная Международным валютным фондом. |
A comprehensive evaluation of the impact of the Department's activities has never been conducted. |
Всеобъемлющая оценка отдачи от деятельности Департамента ни разу не проводилась. |
Such an evaluation, including identification of lessons learned, should be an integral part of the various reform initiatives. |
Такая оценка, включая определение извлеченных из опыта уроков, должна быть составной частью различных инициатив в области реформы. |
An independent safety evaluation should be an integral part of the authorization process. |
Неотъемлемой частью процедуры выдачи разрешения должна быть независимая оценка безопасности. |
The assessment was conducted jointly by UNDP and UNIDO evaluation offices. |
Такая оценка была проведена совместно управлениями оценки ПРООН и ЮНИДО. |
This evaluation of the GM's activities and operational modalities has led to a series of findings. |
Проведенная оценка деятельности и условий функционирования ГМ позволила сделать ряд выводов. |
Assessment and evaluation for consideration at SBSTA 19. |
Оценка и проверка для рассмотрения на ВОКНТА 19. |
Therefore, evaluation and monitoring are of key importance. |
Поэтому особую важность имеют оценка и контроль. |
Any evaluation and monitoring of financial and economic variables should include the concept of democratic governance and human development. |
Любая оценка и контроль финансовых и экономических переменных должны предусматривать концепцию демократического управления и развития человека. |
Consequently, there has been no evaluation of the quality of the work performed. |
Поэтому оценка качества работы подрядчиков не проводится. |
Several delegations observed that evaluation was a strategic tool for enhancing development effectiveness. |
Ряд делегаций отметили, что оценка является стратегически важным инструментом повышения эффективности развития. |
This evaluation is done by the IT department, in cooperation with the confidentiality committee. |
Эта оценка выполняется отделом ИТ в сотрудничестве с комитетом по вопросам конфиденциальности. |
The regional evaluation will be useful for future country programming and regional initiatives. |
Такая региональная оценка может оказаться полезной для составления страновых программ и осуществления региональных инициатив в будущем. |
In this context, evaluation becomes indispensable. |
В этом контексте оценка становится незаменимой. |
This evaluation may, where appropriate, be of a competitive nature. |
Оценка, там, где это целесообразно, может носить конкурсный характер. |
Finally, accumulation of data became easier, evaluation became easier. |
И наконец, накопление данных и оценка упростились. |
The Working Group agreed that a timely evaluation and performance measurement of labour market programmes is a prerequisite of their success. |
Рабочая группа согласилась с тем, что своевременная оценка и определение результативности осуществляемых на рынках труда программ являются залогом их успеха. |