Примеры в контексте "Evaluation - Оценка"

Примеры: Evaluation - Оценка
Sub-contracts (training, financial services, investment project evaluation) Субподрядчики (подготовка, финансовые услуги, оценка инвестиционных проектов)
Service providers (training, financial structuring, project evaluation) Поставщики услуг (обучение, финансовая организация, оценка проектов)
A comprehensive evaluation of multicultural programmes is being undertaken and a new policy document is expected to be released in mid-2006. В настоящее время проводится всеобъемлющая оценка программ, связанных с многообразием представленных в стране культур, и ожидается, что новый стратегический документ будет опубликован в середине 2006 года.
Planning, follow-up and evaluation of commitments made in the Agreement; планирование, контроль и оценка осуществления межведомственных мероприятий;
The evaluation of UNDP work in Benin, for example, demonstrated the importance of bridging the macro and micro levels to contribute decisively to poverty reduction. Оценка работы ПРООН в Бенине, например, продемонстрировала важное значение объединения деятельности на макро- и микроуровнях для кардинального сокращения масштабов нищеты.
The evaluation includes updating information on demographic as well as morbidity and mortality indicators, emphasizing the areas tackled by the Millennium Development Goals. Эта оценка включала обновление демографических данных, а также данных о заболеваемости и смертности с уделением особого внимания областям, связанным с целями развития, сформулированными в Декларации тысячелетия.
Development and sponsorship of capacity-building programs for projects and communities (needs assessments, training, evaluation) Disaster Relief Разработка и руководство осуществлением программ создания потенциала в интересах проектов и общин (оценки потребностей, профессиональная подготовка, оценка)
The Guadalajara report provides an evaluation of four options for the international arrangement on forests: В докладе Гвадалахарского совещания содержится оценка четырех вариантов международного механизма по лесам:
An independent evaluation of HURIST took place in mid-2005, providing a framework for inter-agency discussions on the future of the programme. В середине 2005 года была произведена независимая оценка программы ХУРИСТ, закладывающая основы для межучрежденческих обсуждений будущего этой программы.
This evaluation was carried out by the then Appeals Court judge Erik Mse, who stated that: Эта оценка была произведена тогдашним судьей Апелляционного суда Эриком Мёсе, который отметил следующее:
Independent external evaluation of audit and oversight systems and the comprehensive review of governance structures Независимая внешняя оценка систем проведения ревизий и осуществления надзора и всеобъемлющий управленческий обзор
At the request of some contributors, an independent body - the Performance Assessment Resource Centre - was asked to make an external evaluation of the project. По просьбе некоторых из доноров силами независимой организации - «Информационный центр по оценке эффективности» - была проведена внешняя оценка проекта.
Any evaluation of the functioning of justice must look primarily at the working conditions and resources of the Congolese judicial system. Оценка функционирования системы правосудия основывается на условиях работы и средствах, имеющихся в распоряжении конголезской судебной системы.
The concept of evaluation has been considered, for example, as: Понятие «оценка» рассматривалось, например, следующим образом:
This evaluation will also prepare the UNHCR Audit Service for the external audit envisaged by the United Nations Board of Auditors. Эта оценка также позволит Службе ревизии УВКБ подготовиться к проведению внешней ревизии, намеченной Комиссией ревизоров Организации Объединенных Наций.
It was recommended that the roles and responsibilities be more clearly established to enable desks to focus more on essential functions such as strategy, analysis and evaluation. Было рекомендовано, чтобы роли и обязанности сотрудников устанавливались более четко, с тем чтобы отделы могли уделять больше внимания выполнению основных функций, таких, как выработка стратегии, анализ и оценка.
The evaluation indicated that beneficiaries perceive a positive impact from the projects, specifically improved self-esteem among children and women due to intercultural and bilingual education and the child development centres. Оценка показала, что, по мнению членов целевых групп, проекты принесли положительные результаты, проявившиеся, в частности, в повышении уровня самооценки детей и женщин вследствие межкультурного и двуязычного обучения и благодаря работе центров развития ребенка.
Eritrean Community Development Fund impact on rural women - evaluation done? Последствия деятельности ЭФОР для сельских женщин - была ли проведена ее оценка?
The evaluation of UNODC alternative development activities was started in 2004 and completed in 2005. Оценка деятельности ЮНОДК в области альтернативного развития началась в 2004 году и завершилась в 2005 году.
Monitoring, evaluation and the systematic assessment of performance Контроль, проверка и систематическая оценка показателей деятельности
Improved data-gathering and knowledge-sharing is essential, along with more systematic programme evaluation, although these must be carried out in such a way as to avoid further stigmatizing already stigmatized groups. Крайне важными задачами являются совершенствование процесса сбора данных и обмена информацией, а также более систематическая оценка программ, хотя эти меры должны осуществляться таким образом, чтобы не допустить общественного осуждения тех групп, которые уже подверглись этому.
(a) Three UNU-INTECH workshops on the "Design and evaluation of innovation policies"; а) три практикума УООН-ИНТЕК по теме «Разработка и оценка инновационной политики»;
Screening of candidates for eligibility, evaluation for suitability, review by central review body and selection Оценка кандидатов для предварительного отбора, оценка пригодности, рассмотрение центральным органом по обзору и отбор
The evaluation formed part of a broader and longer-term review of UNHCR's role in maintaining security in and the humanitarian nature of refugee-populated areas. Эта оценка явилась частью более широкого и более долгосрочного обзора роли УВКБ в обеспечении безопасности и гуманного обращения в районах проживания беженцев.
Fast track evaluation of the programme of cooperation in the Pacific island countries Оперативная оценка программы сотрудничества в островных странах Тихоокеанского бассейна