| The evaluation of development cooperation and food aid policies can serve to progressively improve their effectiveness. | Оценка сотрудничества в целях развития и политики в области продовольственной помощи может служить постепенному повышению эффективности этой деятельности. |
| An initial evaluation of those initiatives indicated that they were helping to reduce reoffending. | Первоначальная оценка этих инициатив показала, что они помогают сократить количество случаев рецидива. |
| The evaluation led to the preparation of the Equal Opportunities Memorandum, which was published in October 2007. | Оценка привела к подготовке Меморандума о равных возможностях, который был обнародован в октябре 2007 года. |
| An evaluation of training given to care providers had allowed adjustments to be made to serve victims better. | Оценка подготовки, проведенной среди работников здравоохранения, позволила внести положительные коррективы в обслуживание жертв насилия. |
| The seminars were followed by an evaluation. | По итогам этих семинаров проводилась оценка их результативности. |
| An evaluation is currently being conducted on the issue of adequate resources for the Federal Anti-Discrimination Agency. | В настоящее время проводится оценка потребностей в ресурсах для федерального агентства по борьбе с дискриминацией. |
| The evaluation of all data was carried out taking into account the latest requirements for data quality. | Оценка всех данных проводилась с учетом самых последних требований к качеству данных. |
| An evaluation of the effect of improvements recommended in the review, including FGC outcomes, will be built into an implementation plan. | Оценка воздействия рекомендованного в этом обзоре совершенствования данного процесса, включая итоги СС, будет включена в план осуществления. |
| An evaluation of teaching programmes is made every time after the end of a teaching cycle at the Central Training Centre of Prison Service in Kalisz. | Оценка учебных программ проводится каждый раз по завершении учебного цикла в Центральном учебном центре Тюремной службы в Каличе. |
| In addition, continuous evaluation of our achievements will improve the quality of our work. | Кроме того, постоянная оценка наших достижений улучшит качество нашей работы. |
| Results-based management (RBM) and evaluation were important mutually supportive elements of United Nations reform. | Управление, ориентированное на конкретные результаты (УОКР), и оценка - важные взаимо-дополняющие элементы реформы Организации Объединенных Наций. |
| For 2005, UNDP underwent a critical independent evaluation of its gender mainstreaming strategy and plan. | В 2005 году в ПРООН была проведена критическая независимая оценка стратегии и плана учета гендерной проблематики в ее основной деятельности. |
| There is a formal evaluation procedure based on the tasks performed by each participant during the sessions. | Официальная оценка выставляется по результатам работы обучаемого в течение сессии. |
| An evaluation of this strategy is underway. | В настоящее время проводится оценка этой стратегии. |
| The final evaluation will take place around 1 January 2004 upon completion of the pilot projects. | Окончательная оценка состоится примерно 1 января 2004 года по завершении опытных проектов. |
| So, our evaluation of the parents is central to our admissions decisions. | Таким образом, наша оценка родителей имеет решающее значение для принятия решения. |
| It's a consumer safety evaluation for their 5K system. | Это оценка безопасности для потребителей системы 5К. |
| Martin, your covert status requires this evaluation. | Мартин, эта оценка нужна для вашего статуса агента. |
| So what I really need is your perspective... and your honest evaluation. | И поэтому мне очень нужна твоя точка зрения и твоя честная оценка. |
| The evaluation is part of the purchase order case file. | Оценка является одним из элементов досье на заказ-наряд. |
| An evaluation currently taking place would indicate whether the current level of resources was appropriate. | Проводимая в настоящее время оценка должна показать, достаточен ли нынешний уровень ассигнований. |
| A three-year evaluation had been conducted on the implementation of that law. | Была проведена оценка эффективности исполнения этого закона за последние три года. |
| HIV/AIDS evaluation in Southern Africa and Ethiopia | Оценка программ борьбы с ВИЧ/СПИДом в южной части Африки и Эфиопии |
| It's an evaluation, and that's a little bit different. | Это экспертная оценка, а она немного отличается. |
| Duck, I need a psych evaluation on a 12-year-old girl. | Даки, мне нужна оценка психического состояния 12-тилетней девочки. |