Примеры в контексте "Evaluation - Оценка"

Примеры: Evaluation - Оценка
Thematic evaluation means an independent assessment of selected aspects or cross-cutting issues in different types of interventions that are crucial to UNFPA and its mandate. Тематическая оценка означает независимую оценку отдельных аспектов или межсекторальных вопросов в различных областях деятельности, которые имеют решающее значение для ЮНФПА с точки зрения выполнения им своего мандата.
In-mission training evaluation of the civilian pre-deployment training was conducted in UNMIL В МООНЛ была проведена внутренняя оценка учебной подготовки гражданского персонала Организации Объединенных Наций перед его развертыванием
The evaluation covers the time frame 2005-2007 and takes as its reference the organizational context that existed when the third global programme was formulated. Проведенная оценка охватывает временной период с 2005 по 2007 год и в качестве точки отсчета использует организационный контекст, который существовал на момент разработки третьей глобальной программы.
Delegations welcomed the evaluation, noting that World Bank activities in the environment and energy were being evaluated concurrently. Делегации приветствовали оценку, отметив, что параллельно проводится оценка деятельности Всемирного банка в области окружающей среды и энергетики.
The evaluation will also assess the extent to which UNDP has contributed to this sort of integration among its partners at the national and local levels. Будет также дана оценка того, насколько ПРООН способствовала подобной интеграции между ее партнерами на национальном и местном уровнях.
The report also notes areas where self-monitoring and evaluation have identified mid-term adjustments that would yield further efficiency gains and improvements. В докладе также отмечаются области, в которых самоконтроль и оценка выявили среднесрочные поправки, которые приведут к дальнейшему повышению эффективности и к дальнейшим улучшениям.
A thematic evaluation is currently examining the effectiveness and impact of the policy, and the findings will shape its future revision. Проводимая в настоящее время тематическая оценка имеет целью рассмотрение эффективности и воздействия этой политики, и итоги оценки будут определять ее будущий пересмотр.
The quantitative evaluation of compatibility was also included in the workplan. Кроме того, в план работы была включена количественная оценка совместимости.
Management evaluation was mentioned as a key component of the new system of administration of justice. Одним из ключевых компонентов новой системы отправления правосудия была названа управленческая оценка.
A second evaluation of the performance of integrated operational teams was undertaken in 2009. В 2009 году была проведена вторая оценка работы объединенных оперативных групп.
The evaluation should be conducted by a team of professional evaluators. Оценка должна проводиться группой специалистов по оценке.
The evaluation identified management improvements, including a more systematic approach to analysing results. Оценка указала на улучшения в плане управления, включая более систематический подход к анализу результатов.
The evaluation of one programme identified insufficient focus on gender and indigenous peoples as a policy issue that was not adequately addressed. Оценка одной программы указала на недостаточное сосредоточение внимания на гендерных вопросах и коренных народах как на вопросе политики, не решающемся адекватным образом.
The evaluation of the technical and commercial proposals is currently being performed and a contract is expected to be in place shortly. В настоящее время проводится оценка технических и коммерческих предложений, и предполагается, что вскоре будет заключен контракт.
At the same time, the Committee is concerned that implementation, follow-up and evaluation of these programmes are insufficient. В то же время Комитет обеспокоен тем, что осуществление, последующие меры и оценка этих программ являются недостаточными.
The commercial evaluation followed, which revealed that all submitted bids were significantly over the available budget and not within scope of resolution by negotiation. Затем была проведена коммерческая оценка, результаты которой показали, что все поступившие предложения значительно превышают имеющийся объем бюджетных средств и не могут быть скорректированы путем переговоров.
The technical evaluation commenced immediately following the receipt of proposals and concluded on 12 February. Сразу после получения предложений была начата их техническая оценка, которая была завершена 12 февраля.
The technical evaluation showed that two other vendors that presented lower bids were rejected, despite meeting the required technical criteria. Как показала техническая оценка, две другие компании, предложившие более низкие цены, были отвергнуты, несмотря на то, что они отвечали требуемым техническим критериям.
Furthermore, the technical evaluation was conducted by an independent consultant. Помимо этого, техническая оценка была проведена независимым консультантом.
The technical evaluation, which resulted in the selection of the consultant, was completed on 19 December 2003. Техническая оценка, в результате которой был выбран консультант, была завершена 19 декабря 2003 года.
Overall, evaluation is weak and not fully effective as there is no impact on the improvement of the programmes. В целом оценка является малоудовлетворительной и недостаточно эффективной, поскольку она не оказывает воздействия на качество программ.
Almost half the Member States have now been examined, and the global evaluation of the mechanism has been unequivocally positive. Почти половина государств-членов уже стали объектами обзора, и общая оценка этого механизма была, по общему мнению, позитивной.
An evaluation of the possibility of sharing member profiles through the Web will be completed in the current biennium. В текущем двухгодичном периоде будет завершена оценка возможности обмена персональными данными членов с использованием сети.
Other determinants of success were clearly identified objectives, appropriate and committed participants, ongoing monitoring and follow-up evaluation. В числе факторов успеха были названы также четко поставленные задачи, компетентные и приверженные делу участники, постоянный контроль и оценка проделанной работы.
Similarly, the evaluation of a humanitarian response effort identified the need to better involve local communities and to improve logistical capacity. Аналогичным образом, оценка деятельности по гуманитарному реагированию указала на необходимость более активного вовлечения местных общин и укрепления материально-технического потенциала.