Примеры в контексте "Evaluation - Оценка"

Примеры: Evaluation - Оценка
A thematic evaluation of the secretariat's approach to capacity development was also undertaken. Была также дана тематическая оценка подходу секретариата к усилению потенциала.
The evaluation was conducted in three least developed countries in the Pacific subregion over a period of six weeks. Оценка была проведена в трех наименее развитых странах тихоокеанского субрегиона в течение шестинедельного периода.
She asked if there had been any evaluation at all of the activities undertaken. Она спрашивает, проводилась ли какая-либо оценка всех реализуемых мероприятий.
In its next report, she hoped for an effective evaluation of the progress made. Она надеется, что в следующем докладе будет дана эффективная оценка достигнутого прогресса.
She also asked if there had been an evaluation of the poverty eradication strategy. Она также спрашивает, проводилась ли оценка стратегии ликвидации нищеты.
To fulfil its responsibilities effectively, the Commission has established five internal sections dealing with protection, promotional activities, legislation, secretarial work and research planning evaluation. Для того чтобы выполнять свои обязанности эффективно, Комиссия образовала пять внутренних секций, занимающихся такими видами деятельности, как защита, пропагандистские мероприятия, законодательство, секретарская работа и оценка планирования научных исследований.
Delegations expressed their appreciation for the report and noted that evaluation was an important and crucial function for the Organization. Делегации дали высокую оценку докладу и отметили, что оценка является важной и необходимой функцией Организации.
Interpretation and combined evaluation of findings from the preceding investigations. Обобщение результатов исследования предыдущих этапов и их комплексная оценка.
If necessary, this evaluation will enable the commitments made to be modified in order to improve the objectives established. Эта оценка позволит при необходимости изменять принятые обязательства для усовершенствования поставленных целей.
This evaluation will, if necessary, enable the commitments taken to improve the established objectives to be modified. Эта оценка позволит при необходимости изменять принятые обязательства для усовершенствования поставленных целей.
A first evaluation of the results of the questionnaire may be available at the present session of the Working Party. Первая оценка результатов распространения данного вопросника может быть представлена на нынешней сессии Рабочей группы.
He added that the final evaluation of the test results was expected in November/December 2004. Он добавил, что окончательная оценка результатов испытаний, как предполагается, будет произведена в ноябре/декабре 2004 года.
The discussion revealed the need for a clear definition of risk evaluation. Эта дискуссия продемонстрировала необходимость выработки четкого определения понятия "оценка рисков".
Occupational exposure In line with internationally accepted practices, the occupational risk evaluation was based on hazard characteristics and worker exposure. В соответствии с принятой международной практикой оценка профессионального риска производилась исходя из опасных свойств и степени воздействия на работников.
The evaluation of measures to promote equality was essential. Большое значение имеет оценка эффективности мер по достижению равенства.
An independent inspection and evaluation of the rations contractor was conducted at UNMIL based on the International Organization for Standardization 9001 standards. В МООНЛ была проведена независимая проверка и оценка деятельности обеспечивающего снабжение пайками подрядчика на основе стандарта 9001 Международной организации по стандартизации.
UNMEE evaluation undertaken in October 2004. Оценка МООНЭЭ проведена в октябре 2004 года.
A positive evaluation in the IAEA Report for 2003 allows for the expectation of application of Integrated Safeguards in the near future. Позитивная оценка действий страны в докладе МАГАТЭ за 2003 год дает основания ожидать применения всеобъемлющих гарантий в ближайшем будущем.
The evaluation in 1998 showed that there were some small deficiencies in the Swedish legislative system. Оценка 1998 года показала, что в шведской законодательной системе имеются некоторые незначительные недостатки.
This mid-term evaluation confirmed the success of the programme and reaffirmed its humanitarian character. Эта среднесрочная оценка подтвердила успех программы и подчеркнула и ее гуманитарный характер.
One important part of these reports is evaluation of adequacy of bank staff training in this area. Одним из важных элементов этих докладов является оценка адекватности подготовки банковского персонала в этой области.
The texts of the reports concerning all the countries under evaluation is contained on the site. Тексты докладов, касающихся всех стран, в которых проводится оценка, размещены на сайте.
The evaluation will be undertaken by the United Nations Office of Internal Oversight in collaboration with two independent consultants. Эта оценка будет проведена Управлением служб внутреннего надзора в сотрудничестве с двумя независимыми консультантами.
The Government explained that the evaluation of the detainees was a time-consuming and deliberate process. Правительство объяснило, что оценка задержанных - это долгий и заранее спланированный процесс.
Conclusions, recommendations and evaluation of the Seminar. Выводы, рекомендации и оценка Семинара.