The independent evaluation of the integrated programming approach started in June 2012. |
В июне 2012 года была начата независимая оценка комплексного подхода к составлению и осуществлению программ. |
The judiciary had undertaken restructuring, evaluation and capacity-building measures. |
Были проведены реструктуризация и оценка судебной системы, а также приняты меры по укреплению ее потенциала. |
Commercial octabromodiphenyl ether risk management evaluation . |
Оценка регулирования риска, обусловленного коммерческим октабромдифениловым эфиром . |
This evaluation has been completed and disseminated. |
Эта оценка проведена, а информация о ее результатах распространена. |
The evaluation draws on evidence from 70 UNDP programme countries. |
Оценка основана на фактических данных по 70 странам, участвующим в программах ПРООН. |
The present evaluation provides valuable input that will inform ongoing efforts in that regard. |
Настоящая оценка предоставляет ценную информацию, на которую будут опираться прилагаемые в настоящее время усилия в этом направлении. |
They also noted that evaluation was key to collective learning regarding development activities. |
Они также отметили, что оценка лежит в основе коллективного осмысления опыта в отношении деятельности в целях развития. |
The evaluation of dual criminality is a theoretical exercise. |
Оценка принципа двойной криминализации деяния носит, по сути, теоретический характер. |
That included a final independent end-of-cycle evaluation. |
Сюда относится и заключительная независимая оценка в конце цикла. |
Second, evaluation supports evidence-based decision-making. |
Во-вторых, оценка поддерживает принятие основанных на конкретных данных решений. |
Learning from experience and evaluation are essential to successful demand reduction intervention. |
Критическое осмысление накопленного опыта и оценка - залог успеха в деятельности по сокращению спроса. |
Objective, evidence-based evaluation is critical for fostering accountability and learning among Secretariat programmes. |
Объективная и основанная на фактах оценка имеет чрезвычайно важное значение для повышения уровня подотчетности и накопления опыта в рамках программ Секретариата. |
Prior evaluation is essential to prevent this. |
Предварительная оценка имеет насущное значение для недопущения такого развития событий. |
Rigorous evaluation and distilling lessons from these extensive experiences should provide pointers for future strategies. |
В качестве ориентиров при определении стратегий в будущем должны выступать строгая оценка и учет уроков, извлеченных из богатого опыта. |
It is important that formulation and evaluation be closely related. |
Важно, чтобы разработка и оценка были тесно связаны друг с другом. |
The evaluation mentioned in paragraph 84 did not result in any legal amendments. |
Оценка, о которой упоминалось в пункте 84, не привела к внесению в законодательство каких-либо изменений. |
Eighteen new projects for publication through external publishers are currently under evaluation. |
В настоящее время проводится оценка 18 новых проектов выпуска изданий с привлечением внешних издателей. |
One delegation suggested that evaluation and monitoring should become key objectives in the next organizational plan. |
Одна из делегаций высказала мнение о том, что оценка и контроль должны стать центральными задачами в следующем организационном плане. |
A multi-donor evaluation is planned for early 1996. |
Оценка с участием группы доноров запланирована на начало 1996 года. |
Initially this evaluation can use the screening procedures given in this Appendix. |
На начальном этапе такая оценка может осуществляться на основе использования процедур предварительной проверки, изложенных в настоящем приложении. |
The World Bank commissioned an evaluation shortly after the hurricane. |
Вскоре после урагана по заказу Всемирного банка была проведена оценка его последствий. |
A multicountry regional evaluation of programmes promoting young people's participation is currently underway. |
В настоящее время при участии многих стран проводится региональная оценка программ поощрения участия молодежи в жизни общества. |
An independent, in-depth evaluation in 2005. |
Ь) независимая, углубленная оценка в 2005 году. |
Objective-setting, monitoring and effective evaluation should improve planning. |
Определение целей, контроль и эффективная оценка должны содействовать улучшению планирования. |
Independent evaluation is an important element of results-based management to validate performance. |
Важную роль в оценке эффективности управления, основанного на конкретных результатах, играет независимая оценка. |