Примеры в контексте "Evaluation - Оценка"

Примеры: Evaluation - Оценка
Impact evaluation of a project to train motivators and educators. Оценка воздействия проекта по подготовке инструкторов и воспитателей.
Identification and evaluation of sectors with most environmental impact Выявление и оценка секторов, в которых в наибольшей степени проявляются экологические последствия
At the same time, this evaluation will be included in the oversight function performed and coordinated by the Africa Regional Office. В то же время данная оценка будет включена в круг надзорных функций, выполняемых и координируемых африканским региональным отделением.
An independent evaluation of the Trust Fund was conducted in 2007. В 2007 году была проведена независимая оценка этого целевого фонда.
The evaluation was based on OECD/Development Assistance Committee criteria of effectiveness, sustainability, relevance and efficiency. Эта оценка была основана на определенных Комитетом содействия развитию ОЭСР критериях эффективности, устойчивого характера деятельности, актуальности и результативности.
The management evaluation also allows management to spot problems of a systemic nature, take corrective action and enforce accountability. Управленческая оценка также позволяет администрации выявлять проблемы системного характера, принимать меры по исправлению положения и обеспечивать подотчетность.
In Tunisia both the national land use system and the evaluation of land degradation at national level have been completed. В Тунисе завершена работа над национальной системой землепользования и оценка степени деградации земель на национальном уровне.
Continuous evaluation and monitoring of progress were also crucial to the success of the Strategic Framework. Постоянная оценка и мониторинг прогресса крайне важны для успеха стратегических рамок.
The management evaluation function is an important opportunity to do so by allowing for faulty administrative decisions to be addressed. Управленческая оценка обеспечивает важную возможность такого урегулирования, позволяя исправлять ошибочные административные решения.
Ultimately, a return on investment evaluation will be measured against possible financial benefits for the Organization in support activities in peacekeeping missions. В конечном счете, оценка «Отдачи от инвестиций» будет проводиться с учетом возможных финансовых выгод для организации, обеспечивающей вспомогательную поддержку миротворческих операций.
An independent evaluation, assessing the operational effectiveness and main outcomes of the cluster approach, was completed in early 2010. В начале 2010 года была завершена независимая оценка эффективности деятельности и основных результатов применения подхода на основе тематических блоков.
Furthermore, the evaluation could also be used to determine whether the Board was making efficient use of its time. Кроме того, такая оценка позволила бы также определить, эффективно ли расходует свое время Правление.
The evaluation pointed out some weaknesses in the project's effectiveness. Оценка позволила выявить ряд недостатков, снизивших эффективность проекта.
This evaluation helped the Ministry of Health to identify critical areas for interventions in the camps. Проведенная оценка позволила министерству здравоохранения определить важнейшие области для принятия мер по оказанию помощи в лагерях.
This type of evaluation requires an external independent assessment. В рамках данного мероприятия требуется внешняя независимая оценка.
To design a training, implementation and evaluation programme for the period 2008-2011. Разработка программы учебной подготовки и ее осуществление и оценка: 2008 - 2011 годы.
An evaluation of this revised management development programme is being carried out. В настоящее время проводится оценка пересмотренной программы развития управленческих навыков.
The evaluation is presented to the General Assembly for its consideration in the present report. В настоящем докладе эта оценка представлена на рассмотрение Генеральной Ассамблее.
The present evaluation is the first Secretariat-wide review of gender mainstreaming to be undertaken at the United Nations. Настоящая оценка явилась первым охватывающим весь Секретариат анализом деятельности по учету гендерной проблематики, проведенным в Организации Объединенных Наций.
The evaluation focused only on the mainstreaming element of the dual approach, excluding targeted activities. Настоящая оценка сосредоточена только на элементе учета проблематики указанного двуединого подхода, и из нее была исключена целевая деятельность.
Gender audit or evaluation conducted within the last five years В течение последних пяти лет проведена проверка или оценка по гендерным вопросам
Thematic evaluation of the United Nations Secretariat business partnerships addressing climate change. Тематическая оценка деловых партнерских связей Секретариата Организации Объединенных Наций в отношении изменения климата.
The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs will manage the independent evaluation, with a two-tiered governance structure. Независимая оценка, руководство которой будет осуществлять Управление по координации гуманитарных вопросов, будет иметь двухступенчатую структуру управления.
Since there is no money for the publications programme, there is no systematic evaluation. Ввиду отсутствия денежных средств на издательскую программу, систематическая оценка не проводится.
Post-harvest evaluation (mainly for virus diseases) Оценка после сбора урожая (главным образом на наличие вирусных заболеваний)