Примеры в контексте "Evaluation - Оценка"

Примеры: Evaluation - Оценка
In any event, evaluation should be a continuing process. В любом случае, оценка должна носить постоянный характер.
In certain recent operations, particularly large-scale operations, the evaluation of contingent-owned equipment was more complicated. В некоторых новых операциях, отличающихся особо большими масштабами, оценка стоимости оборудования, принадлежащего контингентам, представляет собой более сложную задачу.
Joint evaluation of the impact of illicit drug production, trafficking and consumption would lead to comprehensive and more effective action. Общая оценка влияния незаконного производства наркотиков, торговли и потребления приведет к всеобъемлющим и более эффективным действиям.
A proper evaluation of existing norms was therefore of primary importance. Поэтому важное значение имеет правильная оценка существующих норм.
Further review and evaluation will be based on the first generation of notes. Последующий обзор и оценка будут проводиться на основе первого выпуска таких документов.
This requires an in-depth evaluation on an ongoing basis by appropriate coordinating bodies at the inter-agency level. Для этого необходима углубленная оценка на текущей основе соответствующих координирующих органов на межучрежденческом уровне.
The Council reaffirmed in decisions 92/22 and 93/25 that this independent evaluation should be carried out in 1994. В решениях 92/22 и 93/25 Совет вновь подтвердил, что независимая оценка должна быть проведена в 1994 году.
Accordingly, an independent evaluation has been organized and is being carried out by a team of three distinguished individuals. В соответствии с этим была организована и в настоящее время проводится независимая оценка группой в составе трех видных деятелей.
The evaluation is currently under way and a round of discussions has been completed with the agencies and UNDP in their headquarters. В настоящее время оценка уже началась, и был завершен раунд переговоров с учреждениями и ПРООН в их штаб-квартирах.
A comprehensive evaluation of the Japanese commodity procurement programme was conducted in 1993. В 1993 году была проведена всеобъемлющая оценка программы закупок товаров, финансируемой Японией.
I appreciate the gesture, but my evaluation... Я ценю этот жест, но моя оценка...
The Committee recalled that an in-depth evaluation of peace-keeping activities was scheduled for 1995 and an interim report was due in 1994. Комитет напомнил, что на 1995 год запланирована углубленная оценка деятельности по поддержанию мира и в 1994 году должен быть подготовлен промежуточный доклад.
The financial and physical monitoring, and evaluation are not effective enough (see paras. 61-68). Недостаточно эффективным являются финансовый и физический контроль, а также оценка (см. пункты 61-68).
The central aim here is the evaluation of the implementation of international conventions and the resolutions adopted in recent years. Основной целью этого мероприятия является оценка осуществления международных конвенций и резолюций, принятых в последние годы.
During the third country programme period, 42 projects have already been evaluated and the evaluation findings incorporated in the mid-term review. На протяжении периода осуществления третьей страновой программы уже проведена оценка 42 проектов, а результаты оценок включены в среднесрочный обзор.
This evaluation will take place during 1997. Эта оценка будет проведена в течение 1997 года.
The evaluation of the UNFPA staff training programme will be completed in early 1997. В начале 1997 года будет завершена оценка программы ЮНФПА в области профессиональной подготовки персонала.
The Board was informed that evaluation of the sustainability of the universal child immunization programme has just been completed. Комиссия была информирована о том, что только что была завершена оценка эффективности всеобщей программы иммунизации детей.
Particularly important in a rapidly urbanizing world is the tracking of progress and the evaluation of national and local efforts at implementation. Особое значение в быстро урбанизирующемся мире имеет контроль за прогрессом и оценка национальных и местных усилий по осуществлению.
The evaluation and survey of soil and underground exploitation works. Оценка и обзор почв и подземных разработок.
A preliminary evaluation of this programme has given a good basis for future work. Предварительная оценка этой программы обеспечивает хорошую основу для будущей работы.
That study contains a general evaluation of the performance of the United Nations. В этом исследовании содержится общая оценка деятельности Организации Объединенных Наций.
Recent experience, including the Rwanda evaluation, has stressed the need for coordination of all actors in the humanitarian field. Опыт последнего времени, в том числе оценка событий в Руанде, подчеркнул необходимость координации усилий всех действующих лиц в гуманитарной области.
The eventual evaluation of that project will make it possible to extend it to other countries that are particularly at risk. Конечная оценка этого проекта позволит распространить его на другие страны, в которых существует особая опасность.
The evaluation further confirms the system capability simulations carried out as part of the design work. Оценка далее подтверждает имитации системного потенциала системы, которые проводились в ходе проектных разработок.