Примеры в контексте "Evaluation - Оценка"

Примеры: Evaluation - Оценка
After an appropriate implementation period, a full-fledged evaluation of both process and results would be undertaken. После завершения соответствующего периода осуществления будет проведена полномасштабная оценка как процесса, так и результатов.
The evaluation of the other two events will take place in October and November 2007 respectively. Оценка двух других мероприятий будет проводиться соответственно в октябре и ноябре 2007 года.
This type of evaluation may also be initiated by the Secretary-General for a particular programme as the need arises. Оценка этого вида может также проводиться по инициативе Генерального секретаря в отношении той или иной конкретной программы при возникновении необходимости.
The assessment also revealed a need to sharpen the setting of objectives and their follow-up and evaluation. Оценка также выявила необходимость более четкой постановки задач и проведения мероприятий по их выполнению и оценке.
The evaluation was based on data from seven countries out of the eight with substantial experience in the operation of the programme. Проведенная оценка основывается на данных по семи из восьми стран, накопивших существенный опыт в осуществлении программы.
At last, then, a more realistic evaluation of the limits of unrestricted capitalism is evident. Таким образом, формируется, наконец, более реалистичная оценка ограниченных возможностей неограниченного капитализма.
In developing countries, evaluation is increasingly recognized as an indispensable tool for accountability and learning for both public and private institutions fostering good governance. В развивающихся странах оценка во все большей степени рассматривается в качестве незаменимого инструмента, обеспечивающего подотчетность и обучение на основе опыта как для государственных, так и для частных учреждений и укрепляющего благое управление.
An external evaluation of the University's capacity-development programmes is currently under way. В настоящее время проводится внешняя оценка программ Университета по наращиванию потенциала.
To assess research quality, international evaluation is needed. Для определения качества исследования требуется международная оценка.
The evaluation is being conducted by an independent consultant, Prof. B. Johns (Australia). Оценка проводится независимым консультантом профессором Б. Джонсом (Австралия).
That description and my evaluation of the existing needs remain unchanged. Проведенная же мною недавно оценка ситуации на местах говорит в пользу сделанного выбора.
Performance monitoring, evaluation and project appraisal Контроль за эффективностью деятельности, оценка и экспертиза проектов
c) Risk analysis and tender evaluation с) Анализ риска и оценка тендерных заявок
There will be an evaluation of the effectiveness and efficiency of system changes and applied practices in child protection. Будет проведена оценка эффективности и действенности изменений в системе охраны детства и используемой практики.
A more accurate evaluation of the roles and contributions of UNVs in such projects and programmes will be pursued with partners. Во взаимодействии с партнерами будет проводиться более точная оценка роли и вклада ДООН в такие проекты и программы.
It is useful to recall that evaluation has two fundamental purposes which are quite different in nature. Стоит напомнить о том, что оценка преследует две главные цели, причем далеко не одинаковые.
The evaluation of small quantities of toxic agents for monitoring purposes, has been conducted only in an empirical way. Оценка малых количеств токсичных агентов для целей наблюдения проводилась только эмпирическим путем.
The programme will also be subject to evaluation in order to assess its impact in view of its funding. Также будет проведена оценка этой программы в целях определения ее эффективности с точки зрения затрат.
In most instances, the performance summary is based on the interim evaluation results that were submitted in June 2005. В большинстве случаев оценка итогов выполнения проектов основана на результатах промежуточного анализа, представленного в июне 2005 года.
The evaluation of staff would be conducted on a priority basis between 1 July and 31 December 2008. Оценка служебной деятельности сотрудников будет производиться на первоочередной основе в период с 1 июля по 31 декабря 2008 года.
The evaluation of the exercise is ongoing. В настоящее время ведется оценка результатов учений.
The evaluation also took account of the published papers prepared by the UNCTAD secretariat. Была проведена также оценка документов, подготовленных и опубликованных секретариатом ЮНКТАД.
On this point, the evaluation of the European Union's Framework Programmes is not yet conclusive enough. В этом отношении оценка итогов реализации рамочных программ Европейского союза еще недостаточно убедительна.
The proposed Millennium Ecosystem Assessment seeks to produce just such an evaluation. Предлагаемая Оценка экосистем на пороге тысячелетия призвана стать именно таким мероприятием.
He stated that the evaluation represented an important milestone in the UNOPS/UNDP relationship. Он сообщил, что проведенная оценка является важной вехой во взаимоотношениях между ЮНОПС и ПРООН.