Примеры в контексте "Evaluation - Оценка"

Примеры: Evaluation - Оценка
The External Audit also observed that currently the impact evaluation of the programmes and projects on the basis of the modified indicators was not being carried out. В ходе внешней ревизии было отмечено также, что в настоящее время оценка последствий программ и проектов на основе модифицированных показателей не проводится.
The risk evaluation identified the highest risks to human health for some uses that may have been unique to New Zealand (earthworm control on airfields and sports fields). Оценка риска позволила выявить высокий риск для здоровья человека в отношении некоторых видов применения, которые, возможно, не имеют аналогов за пределами Новой Зеландии (борьба с дождевыми червями на аэродромах и спортивных площадках).
Summary of mammalian toxicity and overall evaluation Резюме токсичности для млекопи-тающих и общая оценка
2.2 Risk evaluation of pentabromodiphenyl ether commercial mixture (see Annex 1 for further details) 2.2 Оценка риска коммерческой смеси пентабромдифенилового эфира (подробнее см. в приложении 1)
2.2 Risk evaluation, p. 8 2.2 Оценка риска, стр. 8
A risk management evaluation for PFOS was adopted at the Committee's third meeting, in November 2007, and published on 4 December 2007. Оценка регулирования рисков по ПФОС была принята на третьем совещании Комитета в ноябре 2007 года и опубликована 4 декабря 2007 года.
(e) Planning and ongoing evaluation of the effectiveness of technical assistance programmes are essential. ё) планирование и регулярная оценка эффективности программ технической помощи имеют важнейшее значение.
Thirdly, evaluation may generate new hypotheses in economics, and thereby contribute to the development of the foundations of competition policy. В-третьих, оценка может давать толчок выдвижению новых гипотез в экономике, способствуя тем самым формированию необходимых основ для выработки политики в области конкуренции.
Recommendation 13: The evaluation suggests that in accordance with the practices of the UN Conferences, the pre-session documents should be submitted 6 weeks before the event. Рекомендация 13: Оценка показывает, что в соответствии с практикой конференций ООН предсессионные документы должны представляться за шесть недель до проведения мероприятия.
An external evaluation of the experimental reimbursable seeding operations was completed and will form the basis for determining the programme's future direction. Была проведена внешняя оценка экспериментальных операций по предоставлению возмещаемого начального капитала, которая станет основой для определения дальнейшего направления работы данной программы.
B. Participatory, formative and iterative evaluation В. Партисипативная, формативная и итеративная оценка
Global evaluation of the monitoring and reporting mechanism on grave child rights violations in situations of armed conflict (Focus area 4) Глобальная оценка механизма контроля и отчетности о серьезных нарушениях прав детей в условиях вооруженного конфликта (приоритетная область 4)
308.12. Professional evaluation of disabled job applicants seeking professional services. 308.12 Профессиональная оценка кандидатов с ограниченными возможностями, обратившихся за профессиональными услугами;
This paper first addresses how to define an effective competition agency, and the importance of evaluation in that context. Настоящая записка начинается с определения того, что входит в понятие эффективного органа по вопросам конкуренции и какое значение в этой связи имеет оценка результатов работы.
Status of implementation: Implementation is in progress, with the evaluation of the fifth session the starting point. Ход осуществления: Осуществление ведется, и его отправной точкой стала оценка итогов пятой сессии.
425.1. The scientific evaluation of applicants for higher education. 425.2. 425.1 Научная оценка абитуриентов, поступающих в высшие учебные заведения.
(e) Regular review and evaluation of the monitoring, control and supervision systems for crucial control points ё) регулярный обзор и оценка систем мониторинга, контроля и надзора над критическими контрольными точками.
In our opinion, this Act has been in force for such a short time that any evaluation would not be objective. По нашему мнению, этот закон действовал в течение такого короткого времени, что любая оценка была бы необъективной.
Collection, evaluation and preservation of plant genetic resources for future generations сбор, оценка и сохранение генетических ресурсов для будущих поколений.
He expressed his opinion that the mid-term evaluation of the Project is a useful exercise but the suspension of disbursement of funds is counter-productive. Он высказал мнение о том, что среднесрочная оценка Проекта - полезная работа, но приостановка выделения средств контрпродуктивна.
(a) Possible evaluation of relevant guidance; а) возможная оценка соответствующего руководства;
We seek to ensure that the periodic evaluation of further pollutants or activities for inclusion in the Protocol is undertaken, while avoiding duplication of work with relevant processes. Мы стремимся обеспечить, чтобы проводилась периодическая оценка дополнительных загрязнителей или видов деятельности для включения в Протокол, избегая дублирования работы с соответствующими процессами.
(e) Impact evaluation, or ensuring feedback to the volunteer and technical communities; е) оценка эффективности - обеспечение обратной связи с добровольческими и профессиональными сообществами;
The reason in each case is that the evaluation of submissions in those cases is much more complicated, costly and time-consuming than for other procurement. Это вызвано тем, что оценка представлений в таких случаях является гораздо более сложной, дорогостоящей и трудоемкой по сравнению с другими закупками.
This, the Court held, constituted an admissible and cautious evaluation of the matter. По мнению высшего суда, такая оценка дела является благоразумной и допустимой.