Final evaluation of project on "making politics work with women" in Nepal |
Окончательная оценка проекта «Политика на службе у женщин» в Непале |
Final external formative evaluation of the project on women for equality, peace and development in Georgia |
Окончательная внешняя формативная оценка женского проекта в поддержку равенства, мира и развития в Грузии |
Final evaluation of the project on advancing women's economic and social rights in Montenegro and Serbia |
Окончательная оценка осуществления проекта по реализации экономических и социальных прав женщин в Черногории и Сербии |
Final evaluation of the "Safe Cities" programme |
Окончательная оценка программы «Безопасный город» |
Final evaluation of the programme on advancing gender justice in democratic governance in Mali |
Окончательная оценка Программы поощрения отправления правосудия в отношении женщин в условиях демократического управления в Мали |
c. governance, oversight and evaluation; |
с. политическое руководство, надзор и оценка; |
Committee's evaluation: The procedure has been completed in respect of the investigations into the incidents of 29 September and 1 October 2010. |
Оценка Комитета: Завершена процедура в отношении подведения итогов расследования событий 29 сентября и 1 октября 2010 года. |
All these Plans were subjected to an external and independent evaluation with execution rates between 90% and 100%. |
Проводившаяся внешняя независимая оценка показала, что все эти планы были выполнены на 90% - 100%. |
The evaluation is based on the five criteria for evaluations of the Development Assistance Committee and the United Nations: relevance, impact, effectiveness, efficiency and sustainability. |
Оценка проводилась по пяти критериям оценки Комитета содействия развитию и Организацией Объединенных Наций: актуальность, воздействие, эффективность, результативность и устойчивость. |
May 2015 onwards 1.2 Prepare assessment reports, monitor developments and evaluate progress (linkages to effectiveness evaluation) |
Подготовка докладов об оценке, отслеживание изменений и оценка прогресса (связи с оценкой эффективности) |
Service contract evaluation not performed in a timely manner |
Своевременно не проводилась оценка контрактов на оказание услуг |
Owing to a change in priorities, level 3 evaluation will be carried out electronically during 2013/14 |
По причине изменения в приоритетах оценка третьего уровня будет проводиться в 2013/14 году в электронной форме |
Each subprogramme evaluation will assess both the achievement of results and the sustainability, efficiency and effectiveness of the delivery of the subprogramme. |
Оценка каждой подпрограммы будет включать оценку как процесса достижения результатов, так и стабильности, эффективности и результативности реализации подпрограммы. |
In addition, four Development Account projects will undergo independent external evaluation in accordance with Development Account requirements. |
Кроме того, будет проведена независимая внешняя оценка четырех проектов, финансируемых со Счета развития, в соответствии с требованиями, установленными в рамках Счета развития. |
In 2011, the independent five-year evaluation mandated by General Assembly resolution 63/139 provided Member States with a comprehensive overview of the Fund's activities from 2006 to 2011. |
В 2011 году в соответствии с резолюцией 63/139 Генеральной Ассамблеи была проведена пятилетняя оценка деятельности Центрального фонда реагирования на чрезвычайные ситуации, благодаря чему государства-члены получили всеобъемлющие данные о работе Фонда с 2006 по 2011 годы. |
Examination and evaluation of tenders [*hyperlink*] |
Рассмотрение и оценка тендерных заявок [ гиперссылка ] |
In 2006, a first evaluation was undertaken to ascertain how the paragraph and the two booklets had been received to date. |
Первая оценка была предпринята в 2006 году для определения того, как были приняты на тот момент это положение и две выпущенные брошюры. |
B. Oversight: monitoring, evaluation, audit and reporting |
В. Надзорная деятельность: контроль, оценка, ревизия и отчетность |
The key partnership of UNV with DPKO/DFS was the subject of a joint evaluation during the biennium, which was a major contribution toward better integrating volunteers in peacekeeping missions. |
В течение двухгодичного периода была проведена совместная оценка ключевого партнерства ДООН с ДОПМ/ДПП, что стало крупным вкладом в улучшение интеграции добровольцев в миссии по поддержанию мира. |
The evaluation detects a problem that UNDP understands and acknowledges: the frustrating lack of impact of some anti-poverty policies over the short term. |
Оценка выявила одну проблему, которую ПРООН понимает и признает: это вызывающее огорчение отсутствие эффекта от некоторых мер в области политики по борьбе с бедностью в краткосрочной перспективе. |
Furthermore, this review should provide guidance on how evaluation can contribute to improving accountability, evidence-based programming, and results-based monitoring. |
Кроме того, такой обзор послужит руководством в отношении того, каким образом оценка может способствовать усилению подотчетности, программированию на основе имеющейся информации и контроля на основе достигнутых результатов. |
The availability and the coverage of data require much attention and continuous evaluation of scope and coverage for the surveys conducted. |
Много внимания требуют к себе такие вопросы, как объем и охват данных, а также постоянная оценка масштаба и охвата проведенных обследований. |
In 2011, the first-ever global evaluation on UNICEF work in early childhood development was completed, setting out recommendations for mainstreaming the approach. |
В 2011 году была проведена первая за все время глобальная оценка деятельности ЮНИСЕФ в области развития детей в раннем возрасте, по итогам которой были подготовлены рекомендации относительно более широкого применения этого подхода. |
The evaluation of the outcomes of policies, which may include many different instruments, and the involvement of multiple agents, is a challenging task that requires a systematic approach. |
Оценка результатов политики, которая может предусматривать применение многих разных инструментов, а также вовлечение многочисленных субъектов, является трудноразрешимой задачей, требующей систематического подхода. |
As a result, the mission evaluation for UNMISS was postponed to the current period |
В этой связи оценка деятельности МООНЮС была перенесена на текущий период |