Performance evaluation of individual IPs is not systematically done in most organizations and there is a lack of central records on IP performance. |
Оценка результативности отдельных ПИ в большинстве организаций систематически не проводится, и отсутствует централизованный учет результативности работы ПИ. |
C. Stage 2: Information synthesis and evaluation |
С. Этап 2: обобщение и оценка информации |
The degree to which an action plan is implemented is not measured, but a national evaluation of the effectiveness of measures taken can provide insights into the success of implementation. |
Не определяется степень выполнения плана действий, однако национальная оценка эффективности принятых мер может дать представление об успехе осуществления. |
M. Effectiveness evaluation (Article 16) |
М. Оценка эффективности (статья 16) |
The risk management evaluation is primarily based on: |
Оценка регулирования рисков, главным образом, основана на: |
It outlined the principles and standards that guide evaluation practice, such as national ownership, transparency, independence and credibility. |
В ней закреплены принципы и стандарты, в соответствии с которыми должна проводиться оценка, включая принципы национальной ответственности, транспарентности, независимости и надежности. |
Not rated Joint evaluation of two years of implementation of the National Strategy on Gender-based Violence in the Democratic Republic of the Congo |
Совместная оценка итогов двух лет осуществления Национальной стратегии борьбы против гендерного насилия в Демократической Республике Конго |
Mid-term evaluation of the programme on truth, justice and reparation for women survivors in Colombia |
Среднесрочная оценка программы «Истина, справедливость и репарация» для пострадавших женщин в Колумбии |
In July 2013, an independent evaluation found that the Fund had played an important role in mobilizing attention for STAREC and ISSSS. |
Независимая оценка, проведенная в июле 2013 года, показала важную роль Фонда, который помог привлечь внимание к СТАРЕК и МССБС. |
C. Management evaluation in the funds and programmes |
С. Управленческая оценка в фондах и программах |
Ireland suggested that the associated elements of ergonomics, evaluation, emergency planning and environment were also implicit in the ToR. |
По мнению Ирландии, в КВ следует также отразить связанные с этим такие подразумеваемые элементы, как эргономика, оценка, планирование на случай чрезвычайных обстоятельств и окружающая обстановка. |
(e) Data collection and evaluation |
ё) сбор и оценка данных; |
B. The population component's work programme for 2014 - 2015 and biennial evaluation |
В. Программа работы по компоненту "Население" на 2014-2015 годы и оценка за двухгодичный период |
All requests received an initial evaluation within 14 days |
Первоначальная оценка всех просьб была проведена в течение 14 дней |
Final evaluation of the inter-agency programme on the promotion of gender and ethnic-racial equality |
Окончательная оценка результатов выполнения межучрежденческой программы содействия гендерному, расовому и этническому равенству |
C. Gauging our progress: monitoring, evaluation and reporting |
С. Измерение достигнутых результатов: контроль, оценка и отчетность |
An independent evaluation of the first grant-making cycle will also be conducted in 2014 to make recommendations for the future of the Trust Fund. |
В 2014 году будет также проведена независимая оценка первого цикла выдачи субсидий, с тем чтобы вынести рекомендации на будущее в отношении Целевого фонда. |
The evaluation of the use of the tool has had the following impacts to date: |
Оценка использования инструмента к настоящему времени позволила получить следующие результаты: |
The thematic evaluation on public-private partnerships found that there is interest from private companies to collaborate with UNIDO, but that the partnership programme operates below potential. |
Тематическая оценка публично-частных партнерств выявила, что частные компании заинтересованы в сотрудничестве с ЮНИДО, а также то, что программа налаживания партнерских отношений не задействована в полном объеме. |
The revised draft communications strategy comprises the following elements: goals and objectives, audience analysis, messages, areas of activity and evaluation. |
Пересмотренный проект коммуникационной стратегии содержит следующие элементы: цели и задачи, анализ аудиторий, послания, области деятельности и оценка. |
The evaluation of a third subprogramme, on climate change, will be initiated late in 2015 and be completed by mid - 2016. |
Оценка третьей подпрограммы по изменению климата начнется в конце 2015 года и будет завершена к середине 2016 года. |
A detailed explanation of the reassessment is provided in the October 2014 report of the Panel entitled "Essential use nominations report: final evaluation". |
Подробное объяснение результатов повторной оценки содержится в докладе Группы, опубликованном в октябре 2014 года, озаглавленном «Доклад о заявках в отношении основных видов применения: заключительная оценка». |
The evaluation of temporal trend and the assessment of long-range transport of POPs on the regional scale will therefore be difficult. |
В связи с этим, оценка тенденции во времени и переноса СОЗ на большие расстояния в региональном масштабе будет затруднена. |
Final evaluation of the Mehwar Center for the protection and empowerment of women and their families |
Окончательная оценка Центра Мехвар ситуации с защитой и расширением прав и возможностей женщин и их семей |
Final evaluation of the programme on sustaining the gains of foreign labour migration through the protection of migrant workers' rights |
Окончательная оценка программы в области сохранения преимуществ миграции иностранной рабочей силы посредством защиты прав трудящихся-мигрантов |