Примеры в контексте "Evaluation - Оценка"

Примеры: Evaluation - Оценка
There were many instances of evaluation without proper dialogue, and performance evaluation systems were seen as a tool for sanctions. Во многих случаях оценка проводится без надлежащего диалога, а системы служебной аттестации рассматриваются как одно из средств применения санкций.
Responding to questions on ITC's system of evaluation, the secretariat explained that evaluation was undertaken at programme and project levels. Отвечая на вопросы, касающиеся системы оценки, применяемой МТЦ, секретариат отметил, что оценка производится на программном и проектном уровне.
The multi-donor evaluation and the ensuing Executive Board discussion remained a stimulus for strengthening evaluation activities in UNICEF in 1993. Оценка с участием группы доноров и последующие обсуждения в Исполнительном совете, как и прежде, служили стимулом для повышения эффективности оценочной деятельности ЮНИСЕФ в 1993 году.
Whenever possible, the impact evaluation will build on existing data and existing evaluation reports. Везде, где это возможно, оценка воздействия будет осуществляться на основе существующих данных и существующих докладов об оценке.
The evaluation of universal salt iodization in South Asia was an example of a major regional evaluation. Примером крупной региональной оценки является оценка мероприятий по всеобщей йоидизации соли в Южной Азии.
The project evaluation found that direct evaluation of the impact of this project on mortality rates and other expected outcomes was not possible. Изучение проектной документации показало, что непосредственная оценка результативности этого проекта, касающегося показателей смертности, и степени достижения других намеченных целей не представляется возможной.
The evaluation of the follow-up to the Monterrey Conference should include an evaluation of progress made in achieving the internationally agreed ODA targets. Оценка последующей деятельности по итогам Монтеррейской конференции должна включать оценку прогресса в достижении согласованных на международном уровне целевых показателей ОПР.
A parallel development is the evaluation of activities at the programme level, in addition to the traditional project-by-project evaluation approach. Параллельно будет проводиться оценка мероприятий, осуществляемых на уровне программ, в дополнение к традиционному подходу, состоящему в оценке результатов каждого проекта.
In conclusion the process can be described as a scientific evaluation followed by a risk management evaluation. Таким образом, этот процесс может быть охарактеризован как научная оценка, сопровождаемая оценкой регулирования рисков.
The evaluation of direct execution complements the evaluation of non-core resources. Оценка непосредственного исполнения дополняет оценку неосновных ресурсов.
This function captures only corporate, central evaluation, since the evaluation of operational programmes is an integral part of programme management and oversight. Данная функция предусматривает только общеорганизационную, централизованную оценку, поскольку оценка оперативных программ является неотъемлемой частью управления программами и надзора за их осуществлением.
External evaluation serves to authenticate internal evaluation through external means. Внешняя оценка позволяет проверить результаты внутренней оценки с использованием внешних средств.
Internal evaluation covers both self-evaluation and in-depth evaluation (see above); внутренняя оценка охватывает как самооценку, так и углубленную оценку (см. выше);
In-depth evaluation of the Havana training course by the evaluation team. Углубленная оценка группой по оценке гаванского учебного курса.
The round-table evaluation was conducted concurrently with the World Bank's evaluation of the Consultative Group process. Оценка «круглых столов» проводилась одновременно с оценкой процесса использования консультативных групп Всемирного банка.
This evaluation complements the evaluation mechanisms that are integrated into every staff development programme and include participant questionnaires and follow-up instruments. Такая оценка дополняет механизмы оценки, которые включены в каждую программу повышения квалификации сотрудников и включают вопросники для участников и механизмы последующей деятельности.
Programme evaluation will remain within the framework of the prevailing UNDP evaluation procedures and instruments. Оценка программы останется, как и прежде, в рамках принятых оценочных процедур и инструментов ПРООН.
Independent evaluation should be exercised by external bodies and eventually by internal evaluation, when adequately established, positioned and resourced. Независимая оценка должна проводиться внешними органами, а в конечном итоге в рамках внутренней оценки, когда та получит надлежащее закрепление в практике, место и ресурсы.
In response to those findings, the UNFPA evaluation policy underscores that evaluation is a comprehensive function that incorporates accountability, oversight and learning. С учетом этих выводов в политике ЮНФПА в области оценки подчеркивается, что оценка является всеобъемлющей функцией, включающей подотчетность, надзор и накопление опыта.
The country-led evaluation in South Africa represents a model in which UNEG will collaborate with national institutions with responsibility for evaluation. Проведенная под руководством Южной Африки национальная оценка может служить показательным примером сотрудничества ЮНЕГ с национальными учреждениями, несущими ответственность за проведение оценки.
Management agrees with the evaluation recommendation that monitoring, reporting and evaluation of the global programme should be further strengthened beyond these existing initiatives. Руководство согласно с содержащейся в докладе по оценке рекомендацией в том отношении, что мониторинг, отчетность и оценка глобальной программы должны и далее укрепляться помимо этих существующих инициатив.
While evaluation is playing a positive role in improving performance, overall evaluation capacity of the Secretariat continues to be inadequate. Хотя оценка играет позитивную роль в плане улучшения работы, общий потенциал Секретариата в области оценки остается недостаточным.
In 2009, a full and independent evaluation of the Cooperation Agreement will be undertaken jointly with UNDP's evaluation group. В 2009 году совместно с группой оценки ПРООН будет проведена полная и независимая оценка хода осуществления Соглашения о сотрудничестве.
The UNEG work programme between April 2007 and March 2008 focused on three areas: United Nations reform and evaluation; the evaluation function; and professionalizing evaluation. Основное внимание в программе работы ЮНЕГ на период апрель 2007 года - март 2008 года уделялось трем областям: реформа и оценка в системе Организации Объединенных Наций; функция по оценке; и профессионализация деятельности в области оценки.
In this respect, the evaluation will also contribute to the ongoing independent evaluation of regionalization in UNDP being conducted by the Evaluation Office. В этой связи эта оценка будет также способствовать проводимой независимой оценке регионализации в ПРООН, которой занимается Управление по вопросам оценки.