Примеры в контексте "Evaluation - Оценка"

Примеры: Evaluation - Оценка
Using a static and a dynamic model, initial evaluation is made of the impact on various environmental and economic variables, including the competitiveness of different country groups. На основе статической и динамической модели была проведена первоначальная оценка влияния на различные экологические и экономические показатели, включая конкурентоспособность различных групп стран.
The above evaluation of the transit systems was undertaken in close co-operation with the United Nations Development Programme, as called for by the resolution. Упомянутая выше оценка транзитных систем была, как это предусмотрено в резолюции, проведена в тесном сотрудничестве с Программой развития Организации Объединенных Наций.
The evaluation is expected to provide senior management with information on the latest developments and trends in the use of national execution and to make operational recommendations for the future. Предполагается, что оценка предоставит старшим руководителям информацию о последних изменениях и тенденциях в области использования национального исполнения и представит оперативные рекомендации на будущее.
The studies are grouped into four general areas, namely, physical environment, engineering, socio-economic analyses and evaluation of the project. Исследования сгруппированы по четырем крупным областям, а именно: физические характеристики, инженерные аспекты, социально-экономический анализ и оценка проекта.
Our evaluation, however, confirmed that such reviews could not replace a feasibility study, and its absence had a negative impact on the implementation of the project. Однако наша оценка подтвердила, что подобные обзоры не могут заменить технико-экономическое обоснование и отсутствие такого обоснования негативно сказалось на осуществлении проекта.
The subject under examination in the report of the Joint Inspection Unit (JIU) is the evaluation of the United Nations system support for science and technology in Africa. Целью доклада Объединенной инспекционной группы (ОИГ) является оценка поддержки системой Организации Объединенных Наций развития науки и техники в Африке.
This evaluation intends to be forward-looking in concentrating on the future role of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) in accordance with its mandate. Предполагается, что данная оценка будет носить перспективный характер и будет посвящена прежде всего будущей роли Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД) в соответствии с ее мандатом.
The annex also provides information on other issues, such as common premises and common services, accountability, monitoring, evaluation and audit. В приложении к докладу также содержится информация по другим вопросам, таким, как общие помещения и общие службы, подотчетность, контроль, оценка и ревизия.
Consequently, a detailed evaluation will be undertaken in late 1994, including a systematic analysis of all incoming requests for information and assistance. Поэтому подробная оценка будет проведена в конце 1994 года, включая систематический анализ всех поступивших просьб о предоставлении информации и помощи.
This report provides a brief history of the Register of Conventional Arms, a review of its first year of operation and an evaluation of its current status. В данном докладе приводятся краткая история Регистра обычных вооружений, обзор первого года его функционирования и оценка его нынешнего состояния.
For any given emergency, there are certain imperatives: immediate relief, prompt evaluation of damage and coordination of logistical support for the deployment of personnel and the distribution of materials. Для каждой конкретной чрезвычайной ситуации есть соответствующие императивы: немедленная помощь, быстрая оценка ущерба, координация тылового обеспечения для развертывания персонала и распределения материальных средств.
C. Formulation and evaluation of population policy С. Разработка и оценка политики в области народонаселения
Intercountry programme evaluations refer to the evaluation of UNFPA-assisted interregional or regional activities that are executed by United Nations organizations or by non-governmental organizations. Под оценкой межстрановых программ понимается оценка межрегиональных или региональных мероприятий, осуществляемых организациями Организации Объединенных Наций или неправительственными организациями при содействии ЮНФПА.
One possible structure for such a programme might include the following categories: identification of technologies; evaluation; ranking; selection; research and development; prototype demonstration; commercialization; dissemination. Одна из возможных структур для такой программы могла бы включать следующие категории: определение технологий; оценка; классификация; отбор; научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы; демонстрация прототипов; коммерциализация; распространение.
It will address partnership arrangements, inventory and monitoring of resources, environmental analysis, regulations and guidelines, and planning and evaluation. В них рассматриваются такие вопросы, как партнерские отношения, инвентаризация ресурсов и контроль за ними, экологический анализ, руководящие принципы и положения, а также планирование и оценка.
In view of this, the accurate evaluation of all components of vaccine safety is a key subject for the transfer of vaccine technology to any country. С учетом этого одним из основных критериев передачи вакцинной технологии в любую страну является точная оценка всех элементов безопасности использования вакцины.
One possible activity the General Assembly could consider would be to undertake a periodic consideration and evaluation of all current United Nations peace-keeping operations. Одной из возможных функций Ассамблеи в этом отношении могло бы стать периодическое рассмотрение и оценка всех текущих операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
(b) To preparation, evaluation and negotiations of bids and contracts; Ь) подготовка, оценка и согласование предложений по контрактам и самих контрактов;
The effective collection, preservation and evaluation of material evidence was considered of particular importance, also in the context of more effective international cooperation. Было признано, что эффективный сбор, сохранение и оценка существенных доказательств имеют особо важное значение, в том числе в контексте повышения результативности международного сотрудничества.
Several other Board members cautioned, however, that it might not be appropriate since the multi-donor evaluation was not officially endorsed by the Executive Board. Однако некоторые другие члены Совета сказали, что такой путь не подходит, так как официально оценка многосторонних доноров утверждена Исполнительным советом не была.
The evaluation of the Philippines country programme was cited as an important source of lessons learned in the area of capacity-building and empowerment. Оценка страновой программы на Филиппинах была указана в качестве важного источника уроков, извлеченных в области укрепления потенциала и расширения полномочий.
A. Monitoring, evaluation and audit А. Контроль, оценка и ревизия
The evaluation of the new arrangements should, therefore, be broad enough in scope to encompass the fundamental issues related to the new arrangements. Поэтому оценка новых процедур должна быть достаточно широкой по масштабам, с тем чтобы охватить основные вопросы, связанные с новыми процедурами.
The mid-term evaluation of a land management project in Burkina Faso and the Acacia-Senegal project in Mali were carried out. Были осуществлены среднесрочная оценка проекта землепользования в Буркина-Фасо и проекта по распространению сенегальской акации в Мали.
A final evaluation of projects implemented by the Committee for American Relief Everywhere (CARE) on semi-arid land management in the Niger pointed to impressive results and surpassing targets. Окончательная оценка проекта, осуществляемого Американским комитетом по оказанию чрезвычайной помощи в области землепользования в полузасушливых районах в Нигере, выявила внушительные результаты и перевыполнение целевых показателей.