Примеры в контексте "Evaluation - Оценка"

Примеры: Evaluation - Оценка
The evaluation was conducted by a team of five members, mainly from the Centre for Development Policy and Research of the School of Oriental and African Studies at the University of London. Оценка проводилась группой в составе пяти человек главным образом из Центра по политике в области развития и научным исследованиям Школы изучения стран Востока и Африки Лондонского университета.
The evaluation of regional resettlement activities in western Africa has offered a sound analysis to ascertain the validity of some of the underlying assumptions which prompted this regional resettlement scheme. Оценка региональных мероприятий в области переселения в Западной Африке заложила прочную аналитическую основу для подтверждения состоятельности некоторых основополагающих прогнозов, которые послужили толчком к осуществлению этой региональной программы переселения.
Such an evaluation would also enable the content and format of the current course to be reviewed, with a view to implementing any changes that might be deemed necessary. Такая оценка будет использована также для пересмотра содержания и формата нынешних курсов с целью внесения любых изменений, которые могут быть сочтены необходимыми.
Furthermore, proper evaluation of the results of our action requires reliable indicators, and these indicators require data collection and good data processing. Кроме того, надлежащая оценка результатов нашей деятельности требует надежных показателей, что, в свою очередь, требует сбора информации и качественной ее обработки.
An external evaluation to which all former and current fellows are invited has been funded by the Barcelona Forum 2004 and will be organized in August and the findings made available in a follow-up report of the Coordinator. Внешняя оценка, участие в которой предлагается принять всем бывшим и нынешним стипендиатам и которую финансирует Барселонский фонд 2004 года, будет организована в августе, и ее результаты будут включены в доклад Координатора о последующей деятельности.
Real-time evaluation is proposed as a rapid light assessment at the early stages of a humanitarian response, covering programme design and implementation, operational strategies and management systems. Оценка в реальном масштабе времени предлагается в качестве средства быстрой предварительной оценки на ранних стадиях гуманитарной операции, включающей разработку программы и ее осуществление, стратегии оперативной деятельности и системы управления.
Overall, the evaluation suggests that the UNICEF role in supporting United Nations reform is vital to UNICEF efforts to promote and protect children's rights. В целом оценка показывает, что роль ЮНИСЕФ в поддержку реформы Организации Объединенных Наций имеет важное значение для усилий ЮНИСЕФ по поощрению и защите прав детей.
(b) Updating and evaluation of critical loads of lead, cadmium, and mercury; Ь) обновление и оценка критических нагрузок для свинца, кадмия и ртути;
An evaluation shows that the Plan of Action has increased awareness and acceptance of the fact that account must be taken of the needs of persons with impairments in planning and decision-making processes at various levels of public administration. Оценка показала, что План действий повысил осознание и признание того факта, что необходимо учитывать потребности лиц с физическими и психическими недостатками в процессах планирования и принятия решений на различных уровнях государственной администрации.
However, the independent evaluation also found that the effectiveness of the UNCDF business model required a stable, sustained level of donor funding that had not been achievable in the existing environment. Вместе с тем, независимая оценка также установила, что эффективность модели функционирования ФКРООН требует обеспечения стабильного, устойчивого объема поступления донорских взносов, которого не удалось добиться в условиях существующей обстановки.
The evaluation found that overall the country office had been extremely proactive in its advocacy and relationship building, and was thus well positioned with regard to its future role. Оценка установила, что в целом страновое отделение достаточно активно занимается вопросами расширения пропаганды и укрепления отношений в стране и потому имеет хорошие перспективы на будущее.
He also stressed that the E axis does not represent the evaluation procedure, this has been already done along the geological (G) and feasibility (F) axes. Он также подчеркнул, что ось Е не является процедурой оценки, поскольку оценка уже предусмотрена в соответствии с осями геологической изученности (G) и экономической и технической изученности обоснования (F).
An assessment of regional-level progress, based on the "Regional end-decade progress report" evaluation, precedes the programme-level evaluations described in each of these priority areas. Оценка достигнутого на региональном уровне прогресса на основе оценки в Региональном промежуточном докладе на конец десятилетия предшествует оценкам на уровне программ, указанным в каждой из этих приоритетных сфер.
The results of the research and evaluation of the early pilot courses are published in the book "Stepping out of the Shadows". Результаты исследования и оценка итогов пилотных курсов опубликованы в книге "Выходя из тени".
Through a review of projects in 14 countries supported by an extensive desk review, the evaluation found positive impacts in a variety of local initiatives, including the development of sustainable energy services and community-based conservation. В результате обзора проектов в 14 странах и проведения широкой аналитической работы в отделах эта оценка позволила установить положительное воздействие ряда местных инициатив, в том числе в области устойчивого развития энергетики и сохранения окружающей среды с участием общин.
The evaluation of GEF in Belize, too, showed that insufficient attention had been given to ensuring sustainability, by, for example, finding ways of making activities self-supporting. Оценка ГЭФ по Белизу тоже показала, что обеспечению устойчивости проектов уделяется недостаточное внимание, например, в изыскании возможностей добиться самоокупаемости проводимых мероприятий.
This challenge is multifaceted, since evaluation seeks to provide a basis for the accountability of the provider to the client, the implementer to the donor, and also to improve development practice through governance structures that facilitate learning. Эта задача носит многоплановый характер, поскольку оценка призвана служить не только инструментом отчетности исполнителя перед заказчиком услуг и потребителя перед донором, но и рычагом совершенствования практической работы в области развития путем повышения эффективности структур управления на базе учета накопленного опыта.
The evaluation assesses the effectiveness of the humanitarian community in providing access to reproductive health services to women and men affected and displaced by conflict and natural disasters. В нем будет дана оценка эффективности деятельности гуманитарных организаций по оказанию услуг в области охраны репродуктивного здоровья женщинам и мужчинам, пострадавшим и перемещенным в результате конфликтов и стихийных бедствий.
UNFPA had no comments in the case of two additional reports, namely, Review of the United Nations budgetary process; and From the Optical Disk System to the Official Documents System (ODS): Status of implementation and evaluation. ЮНФПА не имел никаких замечаний по двум дополнительным докладам, а именно «Обзор бюджетного процесса в Организации Объединенных Наций»; и «От системы на оптических дисках к системе официальной документации (СОД): ход внедрения и оценка».
Tanzania's first integrated programme had undergone an in-depth evaluation on the basis of which a second integrated programme had been drawn up, focusing on agro-industry and the mitigation of post-harvest losses. Была произведена всесторонняя оценка первой комплексной программы Танзании; по итогам этой оценки разработана вторая комплексная программа, в которой основное внимание уделяется агропромышленности и сокращению послеуборочных потерь.
The resource evaluation was undertaken utilizing conventional estimation techniques (polygons, inverse distance interpolation and inverse square distance interpolation) and geostatistical methods such as kriging. Ресурсная оценка производилась с применением обычных оценочных (полигоны, обратная интерполяция расстояний и обратная интерполяция квадрата расстояния) и геостатистических методов, например кригинга.
In May last year, an evaluation of the OSI Major Programme was conducted and produced useful guidance and recommendations for the efficient build-up of the OSI regime. В мае прошлого года была проведена оценка осуществления крупной программы, связанной с проведением инспекций на местах, в результате чего были выработаны полезные советы и рекомендации в отношении эффективного развития режима инспекций на местах.
An evaluation of the training has been undertaken with the purpose of further developing the curriculum in time for the second phase of training. Была проведена оценка подготовки с целью доработки учебной программы до начала второго этапа обучения.
The evaluation showed that the construction of 23 schools had a positive impact as more than 1,000 school children, 60 per cent of them girls, were enrolled. Оценка показала, что строительство 23 школ сыграло положительную роль, поскольку благодаря этой мере удалось охватить школьным обучением более 1000 детей, 60 процентов из которых составили девочки.
Stresses that data collection, analysis and evaluation of the results of ongoing national and international policies are essential tools for further developing sound, evidence-based drug control strategies; подчеркивает, что сбор данных, анализ и оценка результатов осуществляемой национальной и международной политики являются необходимыми инструментами для дальнейшей разработки надежных, основанных на фактических данных стратегий контроля над наркотиками;