| The Youth-Friendly Clinic evaluation was conducted one year later, six months after it became fully operational. | Оценка работы молодежной поликлиники была проведена спустя год и через шесть месяцев после того, как она начала работать на полную мощность. |
| The evaluation revealed the need for the clinic to develop a mechanism to keep it financially viable. | Оценка выявила необходимость разработки механизма, который мог бы обеспечить жизнеспособность поликлиники в финансовом отношении. |
| The evaluation of this project has added to the region's information on psychosocial interventions. | Оценка этого проекта дополнила информацию о психосоциальных мероприятиях, проводимых в регионе. |
| An evaluation study on the introduction of parental leave is currently under way. | В настоящее время проводится оценка результатов введения отпуска родителю на воспитание ребенка. |
| A better evaluation is obtained by considering the percentage of boys and girls in school. | Более точная оценка получается при анализе доли мальчиков и девочек, посещающих школу. |
| The issues listed in the presidency's non-paper - preparation, planning, oversight and evaluation - are right on spot. | Перечисленные в неофициальном документе председательствующей страны вопросы - подготовка, планирование, надзор и оценка - это именно то, что нужно. |
| The efforts by United Nations departments and offices aimed at strengthening monitoring modalities and performance evaluation were commended. | Была дана положительная оценка усилиям департаментов и управлений Организации Объединенных Наций, нацеленным на укрепление механизмов контроля и оценки исполнения. |
| The Department of Economic and Social Affairs advised that its own evaluation of INSTRAW largely confirmed the OIOS findings. | Департамент по экономическим и социальным вопросам сообщил, что приведенная им оценка деятельности МУНИУЖ в целом подтвердила выводы УСВН. |
| An evaluation of the office was conducted in 2000. | В 2000 году была проведена оценка эффективности этой должности. |
| An evaluation of the Cities Sports Project was carried out in 1997. | В 1997 году была проведена оценка результатов Проекта городских спортивных мероприятий. |
| Substantive evaluation was indeed quite important, and the language was intended to reflect the qualitative element. | Оценка сути ответов действительно крайне важна, и подбираемая формулировка призвана отразить этот качественный аспект. |
| These features will provide a foundation for the use of work evaluation as a tool for equal pay. | Благодаря этим признакам оценка труда будет использоваться в качестве инструмента равной оплаты. |
| In the short term, the evaluation is focusing on the direct impacts of the Act. | В краткосрочной перспективе оценка сосредоточена на прямых последствиях применения закона. |
| An evaluation of the OSCAR Development Assistance Funding has shown that many OSCAR programmes struggle to maintain financial viability from parental fees alone. | Оценка финансирования ВУД в целях содействия развитию детей показала, что многие программы ВУД борются за финансовую выживаемость, опираясь только на плату родителей. |
| project monitoring, evaluation and control etc. | мониторинг, оценка и контроль и т.д. проектов. |
| Intensive monitoring of forest ecosystems on the permanent sample plots, extensive large-scale monitoring and integrated evaluation of results are carried out. | В настоящее время проводится интенсивный мониторинг лесных экосистем на постоянных опытных участках, экстенсивный широкомасштабный мониторинг и комплексная оценка результатов. |
| Although evaluation is missing from most projects, this is not to say that good techniques for measurement have not been developed. | 8 Хотя оценка по большинству проектов отсутствует, это не означает, что эффективные методы оценки не были разработаны. |
| Activities: An evaluation of the project was carried out and the report is available. | Виды деятельности: Была проведена оценка проекта и подготовлен доклад. |
| A final evaluation of the project was carried out in December 2000. | В декабре 2000 года была проведена заключительная оценка проекта. |
| The second session deals with the evaluation of projects and a collective review. | На втором этапе дается оценка проектам и подводятся коллективные итоги. |
| The initial evaluation of the service of 66 judges is an important step in implementing that legislation. | Важным шагом в его осуществлении является первая оценка работы 66 судей. |
| Other proposals are also under evaluation or preparation. | Кроме того, осуществляется оценка или подготовка других предложений. |
| The evaluation in 1992 was conducted before Sweden had adopted the Act on measures against money laundering. | В 1992 году оценка проводилась до принятия Швецией Закона о мерах по борьбе с отмыванием денег. |
| The preliminary evaluation of the activities of the Week is very positive. | Предварительная оценка мероприятий, проведенных в рамках данной Недели, весьма позитивна. |
| Research interests include: organization theory, research methodology, management information systems and programme evaluation. | Научные интересы: теория организации, методология исследований, системы управленческой информации и оценка программ. |