Примеры в контексте "Evaluation - Оценка"

Примеры: Evaluation - Оценка
Contractual arrangements and conditions of service have to be considered in conjunction with key policy issues, such as mobility and rotation, geographical distribution, career development, performance evaluation and accountability. Контрактные обязательства и условия службы необходимо рассматривать наряду с такими ключевыми вопросами политики, как мобильность и ротация, географическое распределение, профессиональный рост, оценка эффективности работы и подотчетность.
In the visits to the remand prisons, the delegation was informed that this evaluation of suicide risks is conducted by staff members carrying out the entry assessment. Во время посещения следственных тюрем делегации сообщалось, что эта оценка риска совершения самоубийств осуществляется штатными сотрудниками, которые проводят оценку при поступлении.
The evaluation procedure is founded on four criteria of development: Оценка уровня развития производится исходя из следующих четырех критериев:
At the same time, the traditional evaluation of women based on their looks tends to perpetuate the idea of women as objects. Кроме того, традиционная оценка женщины по ее внешнему виду может закрепить восприятие женщины как объекта.
In that regard, the ongoing evaluation by the Office of Internal Oversight Services will certainly give us helpful insights into how its operation might be improved. В связи с этим текущая оценка, проводимая Управлением служб внутреннего надзора, позволит нам определить те области, где назрела необходимость в улучшении.
In addition, an office-wide gender evaluation will be undertaken and a high-level OHCHR reference group has been created to guide the process of further mainstreaming activities. Кроме того, будет проводиться оценка гендерной ситуации в рамках всего Управления, и была создана информационная группа высокого уровня УВКПЧ для руководства процессом дальнейшей оптимизации деятельности.
This project, which was launched on 2 March 2009, is expected to last five years, after which there will be an evaluation. Проект, осуществление которого началось 2 марта 2009 года, рассчитан на пять лет, по прошествии которых будет проведена оценка.
An evaluation of women's representation in leadership positions in different areas had recently been conducted in order to develop more intelligent policy measures. Недавно была проведена оценка представительства женщин на руководящих должностях в различных сферах деятельности в целях выработки более разумных мер в области политики.
An assessment of other biocides and pesticides and non-chemical techniques goes beyond the scope of the risk management evaluation and is not needed because additional measures are not considered. Оценка других биоцидов и пестицидов и нехимических методов выходит за рамки оценки регулирования рисков и необходимость в ней отсутствует, поскольку дополнительные меры не рассматриваются.
Intensive and accelerated work on addressing gender issues has been taking place in the humanitarian area, encouraged in large part by the gender evaluation. Более напряженно и активно велась также работа над гендерными вопросами в гуманитарной сфере, толчком к чему в значительной степени стала оценка хода осуществления гендерной политики.
Step 6 - Risk assessment and evaluation Этап 6 - Оценка и анализ рисков
An annual evaluation of the implementation of the National Programme to Counter Domestic Violence for 2006-2016 will constitute the basis for its adjustment to actual needs. Основой для адаптации таких мер к реальным потребностям послужит ежегодная оценка эффективности осуществления Национальной программы по борьбе с бытовым насилием на 20062016 годы.
appraise performance of branches in 21 aimags and Capital City through discussions of their evaluation reports; оценка деятельности отделений в 21 аймаке и столице посредством обсуждения их докладов об оценке;
Please explain whether an assessment has been made following the trial period and, if so, kindly provide information on the outcome of such evaluation. Просьба пояснить, проводилась ли оценка по истечении периода испытаний, и если да, то просьба представить информацию о результатах такой оценки.
The two-year evaluation of the Organic Law on effective equality between women and men would be submitted to the Parliament in March 2010. В марте 2010 года парламенту будет представлена оценка эффективности исполнения Органического закона об обеспечении реального равенства женщин и мужчин за последние два года.
An evaluation was carried out two years later to assess the companies' progress in respect of the goals they had set. Через два года проводится оценка для определения прогресса компаний в достижении поставленных целей.
The evaluation for high temperature and humidity tests not as Europe and Japan Оценка для испытаний на жаропрочность и влагоустойчивость отличается от европейских и японских правил
The Secretary-General agrees in principle with the recommendation and points out that evaluation of approved and implemented reform processes does occur at the Secretariat to the extent that resources allow. Генеральный секретарь в принципе согласен с этой рекомендацией и отмечает, что в Секретариате действительно проводится оценка утвержденных и проведенных реформ, насколько это позволяют имеющиеся ресурсы.
Para. 10 add heading "risk evaluation" Пункт 10, добавить заголовок "оценка рисков".
Final evaluation of damage and requirements for the revitalization of communities and families affected by Hurricane Felix Окончательная оценка ущерба и потребностей для восстановления жизнедеятельности общин и семей, пострадавших от урагана «Феликс»
A full evaluation of the region and development of an appropriate and effective programme of work on industry restructuring will depend upon the responses. От их ответов будет зависеть полная оценка положения в регионе и разработка надлежащей и эффективной программы работы по реструктуризации отрасли.
Final evaluation, including 360 degree users assessment Заключительная оценка, включая панорамную оценку мнений пользователей
Review and evaluation of the MSC-East model; с) обзор и оценка модели МСЦ-Восток;
Some psych evaluation or something like that? Некая психологическая оценка или что-то вроде того?
The evaluation of how dangerous Irfan Yildirim was had not been comprehensive and important facts had not been taken into account or taken seriously enough. Оценка степени опасности Ирфана Йилдирима не была всесторонней, а целый ряд важных фактов не был принят во внимание или к ним отнеслись недостаточно серьезно.