| So we need to take advantage of your political contacts, especially General Jaramillo. | Придется воспользоваться твоими политическими связями, особенно генералом Харамильо. |
| It's horrible, especially at night. | Это ужасно, особенно по ночам. |
| Although, I do like clubs, especially exclusive ones. | Я люблю клубы, особенно эксклюзивные. |
| She hated everything and everyone, especially me. | Она ненавидела всех и вся, особенно меня. |
| Makes everybody busy, especially grandma. | Всё время всех беспокоил, особенно бабушку. |
| But we heard them, especially at night. | Но мы слышали их, особенно по ночам. |
| You can never tell anyone, especially your mom. | Ты не можешь всё рассказывать, особенно маме. |
| He talks about many things, especially on TV. | Он много чего говорит, особенно на телевидении. |
| I found it highly entertaining, especially at the end. | Это оказалось так интересно, особенно, в конце. |
| Well, we might be, especially compared to these people. | Пожалуй, особенно по сравнению с этими людьми. |
| There's something magical about it, especially the buildings. | В нём есть что-то мистическое, особенно в зданиях. |
| It's meaningful that this poem emphasizes originality especially. | Она дополняет смысл и особенно подчеркивает оригинальность этого стихотворения. |
| You can catch terrible diseases, especially of Snozzer. | Можно подцепить что-нибудь жуткое, особенно от Снозора. |
| That is funny, Uncle John, especially coming from you. | Это смешно, дядя Джон, особенно, если говоришь это ты. |
| Just tell no one, especially not your cousin Richie. | Никому не говори, а особенно своему кузену Ричи. |
| We've gone through a great deal, Mr Foyle, especially Miles. | Мы через многое прошли, мистер Фойл, особенно Майлз. |
| We do miss him so, especially on this day when his memory plays across our thoughts... | Нам так не хватает его, особенно сегодня. когда память о нем переполняет наши мысли. |
| I despised him, and I still do, especially after he met with my customer yesterday. | Я его презирала и презираю до сих пор, особенно после его вчерашней встречи с моим заказчиком. |
| Very generous with me during the holidays especially. | Очень великодушным, особенно по праздникам. |
| I don't like to give up on anyone, especially kids. | Не люблю бросать людей, особенно детей. |
| Accidents happen on these docks all the time, especially to kids. | Несчастные случаи случаются на этой пристани все время, особенно с детьми. |
| 'Cause we can't put our war vet on the stand, and everyone loves vets, especially juries. | Потому что мы не можем вызвать на трибуну ветерана войны, а все любят ветеранов, особенно жюри. |
| Trust no-one - especially not in the palace. | Никому не доверяй, особенно, во дворце. |
| A dyad can help Claire to save the city, especially with a New Delphi army and me at his side. | Диада поможет Клэр и спасет город, особенно с армией Нью-Делфи на твоей стороне. |
| But he especially didn't like it when people lied to him. | Но он не особенно хотелось, когда люди лгали ему. |