Английский - русский
Перевод слова Especially
Вариант перевода Особенно

Примеры в контексте "Especially - Особенно"

Примеры: Especially - Особенно
So no one else knows about the tunnel, especially not Isabella. Так что о тоннеле никто не знает, особенно Изабелла.
I especially like the little odometer. Особенно мне нравится маленький счётчик одеваний.
The commercial exploitation of wildlife erroneously assumes that the value of wild animals is reducible to their utility relative to human interests, especially economic interests. Коммерческая эксплуатация дикой природы ошибочно предполагает что ценность диких животные приводимы к их полезность относительно человеческих интересов, особенно экономические интересы.
Your friends' deaths must have been a terrible blow, especially at the hands of your former mentor. Смерть ваших друзей, должно быть, стала для вас страшным ударом, особенно от рук вашего бывшего наставника.
It reminded me a little of your château, especially the plumbing. Это мне немного напомнило твой замок, особенно канализацию.
Our house was always full of women, especially after Dad left. В нашем доме всегда было много женщин, Особенно после того, как отец ушел.
Don't tell anyone, especially Bartowski. Ни слова никому, особенно Бартовски.
I'm having trouble creating real characters, especially nefarious ones. У меня проблема с созданием настоящих живых персонажей, особенно бесчестных.
SSA Hotchner was not the only one, especially after he sent us that calling card. Не только старший спецагент Хотчнер, Особенно после того, как он прислал нам свою "визитную карточку".
Keep a sense of humor, especially about yourself. Сохраняй чувство юмора, особенно в отношении себя самого.
No. Which is why I'll advise you not to accuse anyone, especially His Imperial Highness. Именно поэтому я и советую вам воздержаться от обвинений, особенно в адрес Его Императорского Высочества.
My house looks so ordinary, especially compared to yours. Мой дом выглядит так заурядно, особенно по сравнению с вашим.
Keep an eye on everybody for me, especially Charlie. Присматривай там за всеми ради меня, особенно за Чарли.
To your virtues and especially your vices, Sara. За твои добродетели и особенно за твои пороки, Сара.
They know what's going on and it's hurting them, especially Roberta. Они понимают, что происходит, и переживают, особенно Роберта.
Did she seem especially angry lately? она выглядела как-то особенно злой в последнее время?
Do not read my mind, especially during heart-to-heart talks. Ты не будешь читать мои мысли, особенно во время разговоров один на один.
No man likes to be betrayed, especially by a friend. Никому не нравится быть преданным, особенно другом.
I hate coming to you with this, especially now, but you know my brother. Мне неловко обращаться к тебе с этим, особенно сейчас, но ты знаешь моего брата.
You move with foot traffic and you blend in, - especially around bars. Двигайся с пешеходами, и ты затеряешься в толпе, особенно рядом с барами.
New York has all these especially the smells. В Нью-Йорке всего этого достаточно, особенно запахов.
It's worth a shot, especially since Gabe's the only thing keeping you from being exonerated. Стоит попробовать, особенно теперь, когда Гейб - единственное препятствие, отделяющее тебя от оправдания.
I didn't mean to hurt anyone, especially not you. Я не хотел никого обижать, особенно тебя.
It's bad for you, especially since you're on the pill. Это плохо для тебя, особенно после того, как ты начала принимать таблетки.
So, I would especially like to thank the choir and caterers, and all the nice people sitting before me. И я особенно хочу поблагодарить хор и службу кейтеринга, всех замечательных людей, которые сидят передо мной.