Английский - русский
Перевод слова Especially
Вариант перевода Особенно

Примеры в контексте "Especially - Особенно"

Примеры: Especially - Особенно
The rest of crop production, especially cereal production, remains volatile because of the lack of consistent rainfall. Остальные продукции растениеводства, особенно производство зерновых, остаются нестабильным из-за отсутствия осадков.
Postal orders are gaining in popularity as collectibles, especially among numismatists who collect banknotes. Почтовые ордера набирают популярность в качестве предметов коллекционирования, особенно среди бонистов, собирающих банкноты.
The group was and still is popular in Europe (especially France, Italy, Spain and Portugal) and Latin America. Группа была и остаётся популярной в Европе (особенно во Франции, Испании, Португалии) и Латинской Америке.
Ziegler was especially concerned about his center gun crew. Зиглер особенно беспокоился за экипаж своего центрального орудия.
It also controlled the trade of certain products from the coasts of the Gulf of California, especially its Nassarius conch shells. Они также контролировали торговлю некоторыми продуктами на всём побережье Калифорнийского залива, особенно раковинами Нассариуса.
He became very powerful within the party, especially in the south-west zone. Стал очень сильным в пределах страны, особенно в юго-западном районе.
Its main objective is improving economic efficiency, especially labor productivity. Её основной целью было повышение экономической эффективности, особенно производительности труда.
In the Late Middle Ages, the production of moonshine started to pick up, especially in the German-speaking regions. В позднем средневековье производство самогона стало возрастать, особенно в немецко-говорящих регионах.
The need for medical staff, especially medical assistants and midwives, became more and more pressing. Со временем потребность в медицинском персонале, особенно в медицинских помощниках и акушерках, становилась все более и более значительной.
Desquamation of the skin is always seen, especially after the flea expands during hypertrophy. Также всегда отмечается шелушение кожи, особенно после того, как блоха расширяется при гипертрофии.
The conditions are very harsh for the animals, especially as specialized care is not available. Условия зоопарка являются очень жесткими для животных, особенно в связи с тем, что специализированной медицинской помощи в учреждении нет.
Overlapping semantics are difficult to distinguish, especially in translation. Семантическое совпадение трудно отличить, особенно в переводе.
On younger substrates, especially of volcanic origin, tropical soils may be quite fertile. На молодых образованиях, особенно вулканического происхождения, почвы могут быть довольно плодородными.
HIF1A stability, subcellular localization, as well as transcriptional activity are especially affected by oxygen level. Стабильность HIF-1a, субклеточная локализация, а также активность транскрипции особенно зависят от уровня кислорода.
As France was Italy's biggest investor, the liquidation of French assets in the country was especially damaging. Поскольку Франция была самым крупным заграничным инвестором, особенно тяжело на экономику Италии повлияла ликвидация французских активов.
Pius displays a negative view of capitalism, especially of the anonymous international finance markets. Пий XI показывает негативное представление о капитализме, особенно на анонимных международных финансовых рынках.
The flowers of some species are scented, especially at night. Цветки некоторых видов пахнут, особенно ночью.
The 1950 film Rashomon was especially significant for Hayasaka. Фильм «Расёмон» был особенно значим для Хаясаки.
He treats the orchestra well, especially in symphonies. Он обогатил оркестр, особенно в симфониях.
That is especially visible in the entrance area with twin columns and magnificent dome. Особенно выделяются парадный вход с двойными колоннами и роскошные купола.
A different genre of paintings evolved in North India especially the miniature paintings. В Северной Индии развиты разные жанры живописи, особенно миниатюрная живопись.
Her favorite subject was "natural philosophy," especially what later would become known as physics. Любимым предметом Шарлотты была «натуральная философия», и особенно то, что позже станет известно как «физика».
The Sturmpanzer was a development of the Panzer IV tank designed to provide a vehicle offering direct infantry fire support, especially in urban areas. Sturmpanzer был развитием танка Panzer IV и предназначался для непосредственной поддержки пехоты огнём, особенно в городских районах.
She dislikes this attention intensely, especially after Fergus accidentally eats her homework on one occasion. Ей не нравится их чрезмерное внимание, особенно после того, как Фергюс случайно съел её домашнее задание.
User-friendly design and comfortable handling, especially by its extra long tabs, determine the brand power one. Приятный дизайн и удобное обращение, особенно благодаря очень длинным язычкам, характеризуют марку батареек рошёг one.