Английский - русский
Перевод слова Especially
Вариант перевода Особенно

Примеры в контексте "Especially - Особенно"

Примеры: Especially - Особенно
It's starting to look that way, especially since Shelton is co-owner of this hotel. Начинает на это походить, особенно учитывая, что Шелтон - совладелец этого отеля.
But Julia is very mistrustful, especially toward men. Но Джулия очень недоверчива, особенно к обходительным мужчинам.
Never resist an impulse, Sabrina, especially ifit's terrible. Никогда не противься желаниям, Сабрина, особенно ужасным.
It will appeal especially small towns like Salem. Особенно маленькие городки, например Салем.
The Germans are feeling especially generous today. Немцы чувствуют себя сегодня особенно щедрыми.
I don't want to waste your time, especially with upstairs looking on. Я не хочу терять ваше время, особенно наверху, глядя на них.
In the meantime, stay away from the boulevard, especially at night. А пока что, потеряйся, особенно ночью.
I'm just glad everyone could be there, especially you. Я рада, что все при этом присутствовали, особенно ты.
No need to be snippy, dear, especially since I come bearing treats. Незачем грубить, дорогой, особенно если я приношу угощение.
People here like to wait... especially young women with money. Люди здесь любят ждать... особенно девушек с деньгами.
Mr Moray's experience, especially after this last year, will be sorely needed, Mr Weston. Опыт мистера Морея, особенно по истечению последнего года, чрезвычайно необходим, мистер Вестон.
He especially loved the childish educational stories he told to help me remember what I had learned. Особенно он любил рассказывать эти детские истории, чтобы закрепить то, что я уже узнала.
You should try to memorize this room, especially the bed. Вы должны запомнить эту комнату, особенно кровать.
There's no defence if somebody got hurt, especially you. Никаких оправданий, если кто-то обижен, особенно ты.
So one nun wearing glasses looks much like another, especially in the dark. Одну монашку в очках не отличить от другой, особенно в темноте.
People grow up, especially young people. Люди взрослеют, особенно молодые люди.
I especially care for the "splunk". Особенно мне нравится это "чмок".
You're wrong, one always ought to think, especially at your age. Ошибаешься, думать надо всегда, и особенно в вашем возрасте.
Anything to please a client, especially such a lovely client. Всё что угодно, чтобы угодить клиенту, особенно, если это такой прекрасный клиент!
It's especially prevalent in teen cases, And studies suggest that media coverage Is sometimes associated with more deaths. Особенно это характерно среди подростков, и как показывают исследования, иногда вмешательство СМИ приводит к новым смертям.
You've already caused us enough problems, especially with Joshua. Ты уже доставила нам достаточно проблем, особенно с Джошуа.
People go in for that, especially in the middle of the night. Люди на это ведутся, особенно посреди ночи.
That's a little too late to back out especially now, when I need your help. Немного поздно уходить, особенно сейчас, когда мне нужна твоя помощь.
My job is especially hard when you realize that you've turned innocent people into collateral damage. Особенно тяжело осознавать, что в ходе расследования из-за тебя могут пострадать невинные люди.
I have enormous gratitude to you, especially with Agent Murphy, whose warnings kept me off that plane. Я безмерно вам благодарен, особенно агенту Мёрфи, спасшему меня от взрыва в этом самолёте.