Английский - русский
Перевод слова Especially
Вариант перевода Особенно

Примеры в контексте "Especially - Особенно"

Примеры: Especially - Особенно
This vulnerability is especially a concern because much grid equipment supports using Modbus and other legacy communications protocols that were designed without security in mind. Эта уязвимость является особенно важной, потому что большинство сетевого оборудования поддерживает использование Modbus и других устаревших сетевых протоколов, которые были разработаны без учета надлежащей безопасности.
In the end, the Act of Union failed at shutting down French-Canadian political influence, especially after responsible government was granted to the colony. В итоге Акт о Союзе не смог искоренить политическое влияние франкоговорящих, особенно после введения в колонии ответственного правительства.
Edward was able to reward his loyal supporters, especially the Despenser family, with the confiscated estates and new titles. Эдуард смог вознаградить своих верных сторонников, особенно семью Диспенсеров, конфискованными поместьями и новыми титулами.
This type of circulation resembles a winter polar anticyclonic vortex on Earth, especially the one found over Antarctica. Этот тип циркуляции напоминает зимние полярные антициклоны на Земле, особенно над Антарктидой.
Within the city council, religious political parties form an especially powerful faction, accounting for the majority of its seats. Религиозные политические партии формируют особенно влиятельную фракцию в составе Городского совета, поскольку занимают большинство мест в нём.
In contrast, the rest of the year is rainy, especially between October and March. Остальное время года, напротив, богато осадками, особенно период с октября по март.
Takashi loves reading books and especially loves Alice's Adventures in Wonderland. Такаси очень любит читать книги со сказками, особенно обожает «Алису в Стране чудес».
His maps of ancient geography, characterized by careful, accurate work and based largely on original research, are especially valuable. Его карты по древней географии, характеризуется осторожностью и точностью и основались главным образом на его оригинальные исследования, и потому являются особенно ценными.
Throughout its history, the monument has suffered vandalism, especially politically oriented graffiti. На протяжении своей истории обелиск неоднократно подвергался вандализму, особенно политически ориентированному (граффити).
Almost all of the lodgers are rather strange, especially Mr. and Mrs. Moses and Olaf Andvarafors. В этом отеле почти все постояльцы довольно странны, особенно господин и госпожа Мозес, а также Олаф Андварафорс.
Disease, especially malaria, but also dysentery and typhoid fever, was taking a heavy toll on the French expeditionary corps. Болезни, тем не менее, особенно малярия, а также дизентерия и брюшной тиф, оставляли тяжёлые последствия для французского экспедиционного корпуса.
In the 17th century printing became widespread, and woodcuts became especially popular. В XVII веке печать получила широкое распространение, и гравюры на дереве стали особенно популярны.
There was large-scale migration to industrial centers, especially the West Coast. Во время войны наблюдалась значительная концентрация населения в индустриальных центрах, особенно на западном побережье.
Lacking all interest in academic knowledge, he was nevertheless a patron of culture, especially in art and architecture. Хотя он и не увлекался академической наукой, тем не менее, покровительствовал культуре, особенно искусству и архитектуре.
Under the name Page playoff system, the McIntyre Final Four is commonly used in softball and curling events, especially in Canada. Под названием системы плей-офф Пейджа система финала четырёх Макинтайра часто используется в турнирах по софтболу и кёрлингу, особенно в Канаде.
This is especially noticeable lower on the plant. Особенно это заметно в нижней части растения.
Much of the territory, especially in mountainous areas, is covered with wet tropical forests. Значительная часть территории, особенно в горных районах, покрыта влажными тропическими лесами.
Purposefully blinking, especially during computer use and resting tired eyes are basic steps that can be taken to minimise discomfort. Целенаправленное моргание, особенно при использовании компьютера, и предоставление отдыха уставшим глазам являются основными шагами, которые можно предпринять для минимизации дискомфорта.
The Pragmatic Sanction was eventually superseded by agreements made between the French crown and Rome, especially the 1516 Concordat of Bologna. Прагматическая санкция в конечном итоге была заменена рядом соглашений, заключенных между французской короной и Римом, особенно Болонским конкордатом 1516 года.
Historically, Białystok has been a destination for internal and foreign immigration, especially from Central and Eastern Europe. Исторически Белосток находился на пересечении путей внутренней и внешней миграции, особенно из стран Центральной и Восточной Европы.
This fish, especially the blind variant, is reasonably popular among aquarists. Эта рыба, особенно слепая форма, достаточно популярна среди аквариумистов.
His articles frequently appear in the Cellesche Zeitung, especially in the special supplement "Sachsenspiegel" (Saxon Mirror). Его статьи появляются и в Целлеше Цайтунг (Cellesche Zeitung), особенно в специальном приложении «Заксеншпигель» (Зеркало Саксонии).
Traffic at peak hours is particularly difficult, especially in the summer with the influx of tourists. Однако в часы пик движение затруднено, особенно летом с притоком туристов.
The Partai Sosialis quickly became the strongest pro-government party, especially in Yogyakarta and East Java. Новая партия быстро стала самой популярной проправительственной партией, особенно в Джокьякарте и Восточной Яве.
It can be used especially in island states where there is a problem of refueling in remote islands. Особенно актуально его использование в островных государствах, где существует проблема заправки на удаленных островах.