Английский - русский
Перевод слова Especially
Вариант перевода Особенно

Примеры в контексте "Especially - Особенно"

Примеры: Especially - Особенно
We continually strive to provide convenience and flexibility for Indosat Blackberry customers, especially in the period of Ramadan and Lebaran forth this, ... Мы постоянно стремимся обеспечить удобство и гибкость для заказчиков Indosat Blackberry, особенно в период Рамадана и Lebaran д. этого, ...
In the first part especially, the image formatting, and menu design are addressed. В первой части особенно, рассматриваются изображения форматирование и оформление меню.
The light coming through the tiles and the sudden thunderstorms frightened us especially during the night. Свет, проникающий через плитки и внезапные грозы пугали нас особенно ночью.
Strengthening social protection is especially important for vulnerable groups, including children, pregnant women and the elderly. Укрепление социальной защиты особенно важно для таких уязвимых слоев населения, как дети, беременные женщины и престарелые люди.
For more information, especially about upgrading from Fink versions older than 0.3.0, see the Upgrade Matrix. Для получения более подробной информации, особенно об обновлении версий Fink, предшествующих 0.3.0, см. Матрицу обновления.
But the etheric body is far far more powerful, especially in some people. Однако эфирное тело намного, намного более могущественно, особенно у некоторых людей.
Debian is especially popular among advanced users because of its technical excellence and its deep commitment to the needs and expectations of the Linux community. Debian особенно популярен среди опытных пользователей из-за его технического совершенства и глубокого понимания нужд и ожиданий сообщества Linux.
Till now at the streets of cities and especially in rural areas one can frequently see people in such clothes. До сих пор на улицах городов, а особенно в сельской местности не редкость увидеть людей в такой одежде.
So she has a permanent back-up, especially among the Indians. Стабильная база поддержки, особенно среди индейцев, у нее есть.
It is especially remarkable that here the Pushcha has excessive numbers of ungulates. Здесь особенно заметно, что в пуще излишняя их численность.
Many Australian cities have really interesting shopping (and eating) strips in different neighbourhoods, especially in the inner suburbs. Многие австралийские города могут похвастаться весьма интересными торговыми (и ресторанными) центрами в разных районах, особенно на окраинах.
The new trucks are especially welcomed by the drivers who are to work on them. Новым машинам особенно рады водители, которым предстоит на них работать.
With the introduction of Russia into WTO for the western companies it is especially actual. С вступлением России в ВТО для западных компаний это особенно актуально.
Other lessons concern economics, especially the economics of information. Другие уроки касаются экономики, особенно экономической информации.
In terms of compatibility VirtuaNES is even better than FCE Ultra (especially in Japanese games). По совместимости VirtuaNES даже превосходит FCE Ultra (особенно в эмуляции японских игр).
This winter production, so to say, is of first necessity, especially in rural places. Эта зимняя продукция так сказать первой необходимости, особенно на селе.
And our guests really love him, especially the ladies. И наши гости его любят, особенно женщины.
View some of the views of the speakers and especially Nonconformists. Посмотреть некоторые взгляды ораторов и особенно нонконформистов.
This is especially noticeable based on the example of the few old songs that have acquired new sounding here. Особенно это заметно по нескольким старым песням, которые обрели здесь новое звучание.
The items to modify our use are then "Package", "Description" and especially "Depends". Пункты изменить наше использование затем "Упаковка", "Описание" и особенно "зависит".
In the Bonpo cosmological system, the number nine is especially important and significant. В космологической системе Бонпо число девять - особенно важное и многозначительное.
This advice applies particularly to persons with cases of cardiovascular problems especially thrombosis, phlebitis and edema. Эта рекомендация особенно относится к лицам с случаев сердечно-сосудистых проблем, особенно тромбоз, флебит и отека.
MC Standard cards are especially good for those traveling abroad. Карточки МС Standard особенно выгодны для лиц, выезжающих за рубеж.
We especially liked the Dynosaurs in the Museum. Мы особенно любили Dynosaurs в музее.
It too has undergone major changes while retaining its archaic style characterized especially by the squat form of columns and capitals. Она тоже претерпела значительные изменения, сохранив свой архаичный стиль характеризуется особенно приземистый виде колонн и капителей.