Английский - русский
Перевод слова Especially
Вариант перевода Особенно

Примеры в контексте "Especially - Особенно"

Примеры: Especially - Особенно
There are housing counsellors that can help in reducing especially so-called unnecessary evictions. Существуют советники по жилищным вопросам, которые могут оказать помощь в сокращении количества выселений, особенно так называемых неоправданных.
More and more users worldwide, especially in rural areas, are gaining wireless broadband connections. Во всем мире, и особенно в сельских районах, постоянно растет число пользователей, получающих доступ к беспроводной широкополосной связи.
However, coordination and harmonization could be improved, especially as the landscape is increasingly fragmented. Однако при этом следует совершенствовать процессы координации и гармонизации, особенно с учетом того, что прогресс в этой сфере носит во все большей степени фрагментарный характер.
This tightening of trade finance delayed the economic recovery, especially in the most export-oriented countries. Такое ужесточение условий финансирования торговли замедлило экономическое оживление, особенно в тех странах, которые в наибольшей степени ориентировались на экспорт.
Secondary education was unaffordable for most children, especially the most vulnerable. Большинство детей, особенно из наиболее малообеспеченных слоев населения, не могут себе позволить среднее образование.
It emphasized that challenges prevailed, especially regarding education. Она отметила, что трудности сохраняются, особенно в области образования.
Latvia welcomed amendments to legislative acts to prevent domestic violence, especially against minors. Латвия приветствовала поправки, внесенные в законодательные акты с целью предотвращения насилия в семье, особенно в отношении несовершеннолетних.
He thanked delegations for supporting UNFPA humanitarian work, especially on gender-based violence. Он поблагодарил делегации за поддержку гуманитарной деятельности ЮНФПА, особенно в отношении борьбы с гендерным насилием.
We organized lectures and sensitized people especially women on their inheritance rights. Мы организовали лекции и просвещали людей, особенно женщин, об их правах наследования.
Tackling supply-side constraints, especially energy shortages, is vital to future growth. Преодоление сдерживающих факторов в сфере производства, особенно недостаточности энергоресурсов, играет важнейшую роль в обеспечении будущего роста.
The fund will especially support innovation and evidence-building on these cross-sectoral gender priorities. Этот фонд будет особенно поддерживать инновационные инициативы и сбор свидетельств в отношении этих межсекторальных гендерных приоритетов.
Such measures are especially beneficial as the public sector offers better employment conditions. Эти меры имеют особенно благоприятное воздействие, так как в государственном секторе условия занятости более выгодные.
Kazakhstan appears to have experienced some trade diversion especially from China. Как представляется, Казахстан столкнулся с определенным переключением торговых потоков, особенно в его торговле с Китаем.
Such crimes had a negative impact on communities and livelihoods, especially in developing countries. Кроме того, такие преступления оказывают негативное воздействие на общины и источники средств к существованию, особенно в развивающихся странах.
Impossible to say with Stephen, especially in his cups. По поводу Стивена, сложно, что-либо сказать, особенно, когда он в своей стихии.
Teresa, you must've been especially close to Antonio. Тереза, вы, должно быть, были особенно близки с Антонио.
I really don't remember everything, especially afterwards. Я на самом деле не все помню, особенно что было после аварии.
Good, 'cause nobody can know, especially Victoria. Это хорошо, потому что никто не должен знать, особенно Виктория.
Everybody keeps score, detective, especially those downtown. Все считают, детектив. особенно те, в центральном управлении.
Everybody's flawed... especially me. У всех есть недостатки... особенно у меня.
I envy her, especially today. Что ж, я ей завидую, особенно сегодня.
Yes, especially in mixed doubles. Да, особенно при игре в смешанных парах.
I love all the Law Orders, especially SVU. Я обожаю все "Законы и порядки", особенно "О.С.Р.".
Glad I never faced you in court, especially in that nightgown. Глен, я никогда не видел тебя в суде, особенно в этой ночнушке.
We desire this at every age, but especially at ours. Мы нуждаемся в этом в любом возрасте, но в нашем - особенно.