Английский - русский
Перевод слова Especially
Вариант перевода Особенно

Примеры в контексте "Especially - Особенно"

Примеры: Especially - Особенно
Implicit references are quotation from Paul, especially indirect or unattributed, or expressing ideas and phrases that appear in his works. Неявные ссылки - это цитаты из Павла, особенно косвенные или неатрибутированные, или содержащие идеи и фразы, которые появляются в его работах.
The waltz, especially its closed position, became the example for the creation of many other ballroom dances. Вальс, особенно с закрытыми позициями, стал образцом для создания многих других бальных танцев.
Everyone, especially Homer, sees it as a miracle. Все, особенно Гомер, считают это чудом.
The bones (especially those of the nose) may become misshapen. Может развиваться деформация костей (особенно носовых).
This was especially evident in regard to Mexico. Это было особенно очевидно в отношении Мексики.
This is especially important for large scale implementation of WBAN systems. Это особенно важно для реализации крупномасштабных систем WBAN.
On the West Coast, especially in California, a different approach lead to a different sound. На западном побережье, особенно в Калифорнии, другой подход приводит к другому звучанию.
Pupils in Year 9 especially need the advice and support of staff. Ученикам 9 класса особенно необходимы советы и поддержка преподавателей.
Flowers, especially roses are an important component of the week's racing at Flemington. Цветы, особенно розы, являются важным компонентом праздничной недели во Флемингтоне.
Dutton also argued that progress in the arts and sciences had declined, especially since around 1800. Даттон также утверждал, что прогресс в искусстве и науках снизился, особенно после 1800 года.
Modern music styles, especially Jazz, are presented every summer during the Bavarian Jazz weekend. Современные музыкальные стили, особенно джаз, представлен каждое лето на Bavarian Jazz weekend.
In 2007, the town began to receive Chinese students, especially high school graduates. В 2007 году город начал принимать китайских студентов, особенно выпускников средней школы.
Is especially convenient at coding in MPEG4 or DivX, since even after deleting small noise the size of the encoded file decreases. Особенно удобен при кодировании в MPEG4 или DivX, т.к. даже после удаления незначительного шума размер кодируемого файла уменьшается.
This process can be especially active at increased temperature in the premises. Особенно активно этот процесс идет при повышенном фоне температур в помещениях.
However, there have been discussions of how American Exceptionalism has applied to specific subgroups, especially minorities. Тем не менее, ведутся дискуссии о том, как американская исключительность отразилась на конкретных подгруппах, особенно на национальных меньшинствах.
Autumn, especially its beginning, the best time of the year. Осень, особенно её начало, самое лучшее время года.
During this period, arrests increased, especially among women and children. В этот период увеличилось число арестов, особенно среди женщин и детей.
This difficult manoeuvring required extremely accurate navigation, especially with such a large vessel. Это трудное маневрирование требовало чрезвычайно точной навигации, особенно с таким большим судном.
Walks on horses are especially good for children suffering DTSP. Прогулки на лошадях особенно показаны детям, страдающим ДЦП.
He was especially concerned with species of economic interest, particularly those of forests. Он занимался изучением видов, представлявших экономический интерес, особенно обитателями лесов.
Generally, the transparency is progressively reduced with each blur step, especially in more luminous scenes. Как правило, прозрачность постепенно сокращается с каждым проходом размытия, особенно в более светящиеся сценах.
In all three cases, Tyrion makes them swear to keep the discussion a secret, especially from the Queen. Во всех трёх случаях Тирион заставляет их поклясться хранить этот разговор в секрете, особенно от королевы.
They are especially preoccupied by the hunting scene of African lions. Особенно их привлекает сцена охоты африканских львов.
It has become a literary medium, especially in Uruguay and Brazil. Он стал литературным средством, особенно в Уругвае и Бразилии.
The field repelled all energy that struck it, especially kinetic energy. Поле отталкивало всю энергию, которая его ударила, особенно кинетическая энергия.