Английский - русский
Перевод слова Especially
Вариант перевода Особенно

Примеры в контексте "Especially - Особенно"

Примеры: Especially - Особенно
It's all for the best, especially considering what he's about to do. Все к лучшему, особенно учитывая, что он собирается сделать.
Women need to feel beautiful and loved, especially those of a certain age. Женщины хотят быть красивыми и любимыми, особенно в определенном возрасте.
Everyone needs a cup, especially Jacob - he's had a very long journey. Всем нужно выпить по чашке, особенно Джейкобу - у него было очень длинное путешествие.
You probably thought it wasn't safe to keep in your room, especially after that whole incident with Spencer's gun. Наверное, посчитал небезопасным хранить его в своей каюте, особенно после инцидента с пистолетом Спенсера.
I'm sure was difficult for her to see accurately especially given it was night and dark. Уверена, ей было трудно что-либо разглядеть, особенно в условиях ночи и темноты.
Nobody should have to see their father like this, especially not a great man like Chris Brody. Никто не должен видет своего отца таким, особенно такого великого человека как Крис Броди.
It's not easy deceiving people, especially the people you love. Нелегко обманывать людей, особенно тех, кого любишь.
We've a debt to the people here, especially you. Мы должны вернуть наши долги этим людям, особенно ты.
You should be surrounded by your loved ones, especially Tu familia. Вы должны быть окружены любимыми, особенно семьей.
He liked revolutions, I guess, especially failed ones. Полагаю, ему нравились революции, особенно неудавшиеся.
But especially with the honorable marcus kelter. Но особенно перед почетным Маркусом Кельтером.
She has to think of her family, especially little France. Ей нужно позаботиться о своей семье, особенно о малышке Франс.
It's very difficult to admit it, especially with him standing next to me. Сложно соглашаться с этим, особенно когда он стоит рядом.
I especially liked the one with the countess on the cover. Один особенно, с графиней на обложке.
I'm always very careful, especially with an accent. Я всегда очень внимательна, особенно если речь с акцентом.
Everybody miss you, Bridget, especially Dora. Все скучают по тебе, Бриджит, особенно Дора.
We've been so careful with this baby, Dr Turner, especially with his injuries. Мы были так осторожны с ребёнком, доктор Тернер, особенно с его травмами.
You know, the family was obviously upset, the wife especially. Знаете, его семья была очень расстроена, особенно жена.
You know, especially at our church. Ты, знаешь, особенно в нашей церкви.
I don't like getting bad news from the neighbors, especially Ruben. Я не хочу узнавать плохие новости от соседей, особенно от Рубена.
Money talks, especially to an overworked janitor who thinks we're all a bunch of spoiled brats. Деньги решают все, особенно для перегруженых работой уборщиков, который думает, что мы кучка испорченных, избалованных детей.
It's great, especially this part... Замечательная, особенно в этом месте...
We must once again to remind the public of the need to remain calm, especially after the Martians return to their own planet. Мы должны еще раз напомнить общественности о необходимости сохранять спокойствие, особенно после того, когда Марсиане вернуться на свою планету.
The miniaturization, especially of genetics equipment, - is amazing. Миниатюризация, особенно оборудование для генетических исследований - это потрясающе.
We were all very worried about you, especially this guy. Мы очень беспокоились за тебя, особенно этот парень.