A person has to eat to maintain strength, especially in times of emotional crisis. |
Человек ест, чтобы поддержать силы, особенно во время эмоционального кризиса. |
Triplets occur a lot more frequently than you imagine, - especially at your age. |
Тройняшки рождаются намного чаще, чем вы думаете, особенно в вашем возрасте. |
I never should've left you guys, especially Kevin. |
Мне не следовало оставлять вас ребята, особенно Кевина. |
Stop worrying about everybody else, especially me. |
Перестань беспокоиться об остальных, особенно обо мне. |
Sure... especially with that bloodstain on the floor. |
Конечно... Особенно с этим кровавым пятном на полу. |
I don't even like sports - especially Manchester, the team that ruined every Saturday of my entire childhood. |
Манчестерский свитер Я даже не люблю спорт особенно Манчестер, команда, которая испортила каждую субботу в моем детстве. |
This is why I don't trust people, especially men, because they lie. |
Вот почему я не доверяю людям, особенно мужчинам, потому что они лгут. |
I miss them, especially my boy. |
Скучаю по ним, особенно по моему мальчику. |
Because you make me realize pretty much every day, and especially right now... |
Потому что ты заставляешь меня понять в общем-то каждый день, и особенно прямо сейчас... |
It matters, especially in modern times, what the sun is doing. |
Поведение Солнца очень важно, особенно в наше время. |
I especially noticed his pretty smile. |
Мне особенно понравилась его милая улыбка. |
One aspect of Genova especially interested Miyazaki the old attic rooms. |
Одна из особенностей Генуи особенно интересовала Миядзаки это старые мансарды. |
It's especially irritating in your young. |
В вашей молодежи это особенно раздражает. |
If I had unlimited women on the outside, I wouldn't stop using them, especially now. |
Если бы у меня было много женщин на стороне, я бы не прекратил использовать их, особенно сейчас. |
This has to be convincing, especially to Hank. |
Все должно быть убедительно, особенно, для Хэнка. |
No swearing, no throwing clubs and especially no hitting other players. |
Не ругаться, не бросаться клюшками... И особенно не бить других игроков. |
I especially like the ones from Lex. |
Мне особенно понравились те, что от Лекса. |
That's an awfully complicated idea to grasp, especially in an election year. |
Это ужасная, сложная идея для восприятия, особенно в год выборов. |
I hate their women, too, especially the big-league blondes. |
Их женщин я тоже ненавижу, особенно блондинок из высшей лиги. |
I presume you guys talk all the time, especially now. |
Не удивлюсь, если вы постоянно болтаете, особенно сейчас. |
[Sighs] - Antonio knows it's a big ask, especially considering your history with Voight. |
Антонио знает, что это большая просьба, особенно учитывая вашу историю с Войтом. |
I find it really hard to believe that anybody, especially Coleman, would try to leak photos of two people talking. |
Трудно поверить, что кто-нибудь особенно Колман, попытается опубликовать фотографии двух разговаривающих людей. |
That's not happening for any of us, especially our children. |
Это не случится с кем то из нас, особенно с нашими детьми. |
It's you who is constantly busy, especially lately. |
Это вы постоянно заняты, особенно в последнее время. |
I especially do not understand the last statement about burglars. |
Особенно мне непонятно последнее заявление о взломщиках. |