Английский - русский
Перевод слова Especially
Вариант перевода Особенно

Примеры в контексте "Especially - Особенно"

Примеры: Especially - Особенно
Some of our activities, especially the routine, induce us to comply only with the obligation. Некоторые из наших мероприятий, особенно в рутину, заставить нас выполнять только обязанности.
Pashtunwali promotes self-respect, independence, justice, hospitality, love, forgiveness, revenge and tolerance toward all (especially to strangers or guests). Пуштунвалай способствует самоуважению, независимости, справедливости, гостеприимству, любви, прощению, мести и терпимости по отношению ко всем (особенно к незнакомцам или гостям).
The city rapidly grew under the Belgian colonial administration, especially after the railway line to Lubumbashi was opened. Под руководством бельгийской колониальной администрации город быстро вырос, особенно после открытия железной дороги в Лубумбаши.
Strong influences now came in from other countries, especially Western. Сильное влияние теперь пришло в Израиль из других стран, особенно западных.
As a result, large portions of American classical music written at the time reflect European influences, especially from Germany. В результате значительная часть американской классической музыки того времени отражает европейское (особенно немецкое) влияние.
The surrounding area, especially to the south, is a productive agricultural region known as the Palouse. Прилегающая местность, особенно в южном направлении, является производительным сельскохозяйственным регионом, известным как Пэлоуз.
The battle against military corruption in Nigeria was taking its toll, especially during the rise of Sani Abacha. Борьба против военной коррупции в Нигерии брала своё, особенно во время подъёма диктатора Сани Абача.
The ammonium and sulphur compounds were especially damaging to the environment. Аммонийные и сернистые соединения были особенно вредными для окружающей среды.
Attack trees are increasingly being applied to computer control systems (especially relating to the electric power grid). Увеличивается применение деревьев атак в компьютерных системах контроля (особенно связанных с энергетическими сетями).
Scholarship of textile history, especially its earlier stages, is part of material culture studies. Изучение истории текстиля, особенно её ранние стадии, является частью исследований в области материальной культуры.
He then worked on many projects in the French capital especially in the Champs-Elysées area. Затем он работал над многими проектами в столице Франции, особенно в районе Елисейских полей.
Adrien has a generally positive relationship with his classmates, especially with Nino Lahiffe, his closest friend. У Адриана в целом хорошие отношения со своими одноклассниками, особенно с Нино Лейф, его ближайшим другом.
Some days musicians give especially large-scale street concerts with the use of professional equipment, gathering around a large number of people. В некоторые дни музыканты дают особенно масштабные уличные концерты с применением профессионально аппаратуры, собирающие вокруг большое количество народа.
Hungarian immigration patterns to Western Europe increased in the 1990s and especially since 2004, after Hungary's admission in the European Union. Венгерская иммиграция в Западную Европу усилилась в 1990-е годы, особенно с 2004 года, после вступления Венгрии в Евросоюз.
This is especially important in space architecture. Этот принцип особенно важен в космической архитектуре.
However, Renren's censorship is fairly strict, especially to sensitive keywords in the blogs, compared with other SNS websites in China. Однако цензура Сяонэй является довольно строгой, особенно для ключевых слов в блогах, по сравнению с другими сайтами в Китае.
The term 'invisible balance' is especially common in the United Kingdom. Термин 'невидимый баланс' особенно распространен в Великобритании.
Many objects have been given from the collection to museums, especially by George III and Victoria and Albert. Многие работы были переданы из коллекции в музее, особенно Георгом III и Викторией и Альбертом.
At local scales, extreme weather events can have a significant impact, especially in vulnerable locations. В локальном масштабе, экстремальные погодные явления могут иметь значительное влияние, особенно в уязвимых этому влиянию местах.
This is especially true of genetic diseases and infectious diseases. Особенно это характерно для генетических и инфекционных заболеваний.
Some interesting finite groups are the automorphism groups of distance-transitive graphs, especially of those whose diameter is 2. Некоторые интересные конечные группы являются группами автоморфизмов дистанционно-транзитивных графов, особенно тех, чей диаметр равен 2.
The legend became very popular, especially after the arrival of the admiral Gaspard II of Coligny in 1569. Эта легенда стала весьма популярной, особенно после прибытия адмирала Гаспара Колиньи в 1569 году.
We shall consider(examine) Yalta especially well, from different foreshortenings, and at various times day. Ялту мы рассмотрим особенно хорошо, с разных ракурсов, и в разное время дня.
Stein has been especially active in version control systems development. Грег Стейн был особенно активен в разработке систем управления версиями.
The car proved difficult to drive and set up, and the four wheel drive system was especially problematic. Автомобиль был тяжёлым в управлении и настройке, а система с четырьмя ведущими колесами оказалась особенно проблематичной.